Spis treści
W poniższym przewodniku znajdziesz mnóstwo irlandzkich obelg i przekleństw (lub "cuss words", dla Amerykanów).
Teraz 2 zastrzeżenia, zanim zaczniemy:
- Jeśli łatwo cię urazić, możesz teraz kliknąć mały "x"... ty narkotyk 😉
- Jeśli użyjesz jednej z tych irlandzkich obelg i ktoś uderzy cię pudełkiem, nie ponoszę odpowiedzialności.
Cudownie - skoro mamy to już za sobą, przejdźmy do rzeczy.
Poniżej możesz rzucić okiem na kilka lekkich i cholernie obraźliwych irlandzkich obelg i irlandzkich przekleństw.
16 typowych irlandzkich obelg i odważnych irlandzkich przekleństw
Nasza pierwsza sekcja poświęcona jest powszechnym irlandzkim obelgom, z którymi prawdopodobnie spotkasz się w takim czy innym momencie.
Zobacz też: Przewodnik po Ticknock Walk: szlak, mapa + informacje o parkinguTo tutaj znajdziesz "Dopes" i "Gobshites". Umieszczę małą notatkę obok bardziej obraźliwych zwrotów i słów, abyś nie wpakował się w kłopoty.
1. narzędzie
To jedna z tych irlandzkich obelg, która nie jest zbyt obraźliwa i której sam często używam.
Na przykład: "Tato - znowu blokujesz mnie swoim samochodem, ty narzędziu" lub "Słyszałeś, że Tony przyciął słupek, kiedy cofał z podjazdu? Ah, shtap - on jest narzędziem tego chłopaka".
2) Dryshite
Nie słyszałem, żeby ten zwrot był ostatnio często używany. Był on często słyszany, gdy byłeś na pierwszych latach studiów i zwykle był używany, gdy ktoś nie chciał czegoś zrobić / gdzieś pójść.
Na przykład: "Tutaj, idziemy na kilka kufli do O'Toole's przed meczem - idziesz?" "Nie mogę, stary, byłem wczoraj w nocy i umieram" "Ah, do kurwy nędzy, stary, jesteś jakiś suchy".
3. szczeniak
To kolejny stosunkowo łagodny zwrot. Używam go dość często, gdy opisuję kogoś, kto był nieco zuchwały, ale często można usłyszeć, jak ludzie mówią to o dziecku, które źle się zachowało.
Na przykład: "Przyłapałem go na wyjadaniu ciasta z lodówki rękami, szczeniaku" lub "Słyszałem o tobie w sobotę wieczorem, szczeniaku".
4) Huair/Hoor (irlandzka obelga o znaczeniu zarówno obraźliwym, jak i żartobliwym)
Uwielbiam słowo "huair", chociaż nigdy nie jestem pewien, czy pisze się je "Huair" czy "Hoor". W każdym razie może być bardzo obraźliwe lub łagodne, w zależności od kontekstu i tego, do kogo jest wypowiadane.
Słowo huair jest często używane do opisania rozwiązłej kobiety i jest uważane za bardzo obraźliwe.
Można go również usłyszeć, gdy ktoś określa daną osobę jako "cute huair", co luźno oznacza, że dana osoba jest trochę łobuzem, ale także całkiem sprytna. Takie użycie nie jest postrzegane jako obraźliwe.
Na przykład: "Słyszałem, że udało ci się dostać na piątkowy koncert, ty słodka dziewczyno. Jak ci się to udało? Koncert był wyprzedany od tygodni".
5. wagon
Jest to kolejne określenie, które jest często używane do opisywania kobiet. Osobiście słyszałem, że moje koleżanki używają go tylko w odniesieniu do innych kobiet.
Na przykład: "Twoja Deirdre umówiła się z chłopakiem Sary tamtej nocy. Jest z niej niezła laska".
6. Gruby
W niektórych krajach, takich jak Wielka Brytania, można usłyszeć, że ktoś jest określany jako "gruby" jako sposób na opisanie go jako głupiego.
W Irlandii czasami usłyszysz, że ktoś jest określany jako "grubas" lub "grubas". Można też powiedzieć "okropny grubas". Jest to również używane do opisania kogoś głupiego, ale z jakiegoś powodu dodajemy przed nim "the" lub "a".
7) Gobshite (bardzo lubiana irlandzka obelga)
Kolejna do opisania kogoś, kto zrobił coś głupiego lub do użycia przeciwko komuś, kogo po prostu nie lubisz. Ta irlandzka obelga jest prawdopodobnie jedną z najbardziej znanych, dzięki jej użyciu we wspaniałym serialu Father Ted.
Na przykład: "Ta Maura to niezła gąska. Ona tylko po to, by wlać olej napędowy do samochodu benzynowego swojego aul'a. Pierdolone rzeczy".
8. bzdury
Tak więc słowo "Bollocks" jest irlandzkim slangiem oznaczającym, eh, jądra. Mogę śmiało powiedzieć, że nigdy nie myślałem, że będę pisał przewodnik zawierający słowo "jądra"...
Słowa "bollocks" można używać na wiele różnych sposobów.
"Bollocks" jako irlandzka obelga jest zwykle używana w następujący sposób: "Jesteś grubym bollocksem, Martin. Dlaczego, u licha, zachorowałeś na drzwi kuchenne, skoro mogłeś je otworzyć".
Można go również użyć do opisania frustrującej sytuacji, na przykład: "Mam problem z psem. Ciągle mnie gryzie i wszędzie sika".
9. Dope
Nie można zignorować słowa "Dope".
To kolejna irlandzka obelga dla kogoś, kto jest albo 1, trochę tępy, albo 2, zrobił coś trochę tępego.
Na przykład: "Ten ćpun Conor po tym, jak zadzwonił na chorobowe. Mówi, że musi uważać na swoją mamę. Najwyraźniej zatruła się jedzeniem po jakimś podejrzanym kurczaku. Teraz znam mamę Conora i jest pieprzoną wegetarianką".
10) Gombeen (stara irlandzka obelga)
To dziwna nazwa i tylko raz słyszałem ją w Irlandii.
Byłem w cichym małym pubie w Allihies w zachodnim Cork. Ponieważ byłem sam, siedziałem przy barze i rozmawiałem z facetem za nim.
W pewnym momencie do baru wszedł jakiś facet i obaj wymienili się słowami na końcu baru. Po minucie facet wyszedł, a barman podszedł do mnie, nazywając go "jakimś Gombeenem".
Kiedy zapytałem go, kim jest, odpowiedział, że to lokalny sprzedawca whiskey, który próbuje sprzedać im butelki irlandzkiej whiskey.
Gombeen to stara irlandzka obelga/słowo używane do opisania kogoś podejrzanego lub kogoś, kto jest trochę del-boyem/heeler-dealerem szukającym szybkiego zysku.
11) Eejit
Kolejny opis kogoś, kto jest nieco tępy.
Na przykład: "Ten eejit znowu zatrzasnął klucze w domu. Będę musiał pójść tam z wieszakiem na ubrania i spróbować otworzyć drzwi".
12. Sap
Mój tata nazywa mnie tak, odkąd skończyłem 5 lat. Teraz jest to już prawie określenie miłości.
Słowo "sap" jest zwykle używane do opisania kogoś, kogo nie lubisz - "Ta sapka Karen znów tu była we wtorek. To największa ignorantka, jaką kiedykolwiek spotkałeś".
13. Geebag
Jest to kolejny zwrot, z którym należy uważać. Jest on stosowany wyłącznie w odniesieniu do kobiet i może mieć różny stopień obraźliwości w zależności od osoby.
Co to znaczy? Bóg jeden raczy wiedzieć, ale zazwyczaj używa się go do opisania kogoś, kto jest irytujący. Na przykład: "Jakaś pizda wylała na mnie swojego drinka, a potem miała czelność powiedzieć, że ją przewróciłem!".
Zobacz też: 13 najlepszych zamków w Limerick (i okolicach)14. Langer
Słowo używane w Cork do opisania kogoś głupiego. Istnieje wiele irlandzkich obelg na określenie kogoś głupiego...
Na przykład: "Młodszy brat Johnny'ego był widziany w zeszłym tygodniu na rowerze bez pieprzonych świateł. Kusiło mnie, żeby przyciąć go lusterkiem, żeby dać mu nauczkę".
15) Lickarse
Słowo "lickarse" jest obelgą często używaną w szkołach i miejscu pracy.
Używa się go do opisania kogoś, kto przewraca się w miejscu, próbując zaimponować autorytetowi.
Na przykład: "Ale z niego lizus. Był tu dziś o wpół do czwartej rano i przygotowywał ten raport, kutas".
16. Lazy Hole
Nic dziwnego, że jest on używany do opisania kogoś, kto boi się trochę popracować.
Na przykład: "Wstawaj z łóżka, leniuchu - musimy posprzątać gafę po wczorajszej imprezie. Wszędzie jest pełno gówna".
17. butelka z ospą
Kiedy byłem dzieckiem, mój tata używał kilku irlandzkich przekleństw (zanim osiągnąłem wiek, w którym przeklinał przy mnie).
Pox bottle zawsze było jednym z nich. Do dziś nie mam pojęcia, co to znaczy i nie słyszy się go zbyt często.
Ale ładnie się toczy po języku... Ospa. Butelka.
18. Narkey Hole
Ach, narkey hole. Czułem się, jakbym używał tego od zawsze.
Chociaż zalicza się to do kategorii irlandzkich zwrotów/obelg, tak naprawdę użyłem tego tylko z przyjaciółmi, w dość łagodny sposób.
Używa się go do opisania kogoś, kto jest w złym nastroju, na przykład: "No dalej narkey hole - jeśli się nie pospieszysz i nie przygotujesz, nie dostaniemy miejsca".
Powiązana lektura Sprawdź nasz przewodnik po 101 irlandzkich słowach i zwrotach slangowych
Dłuższe obraźliwe irlandzkie zwroty i obelgi
Istnieje wiele dłuższych irlandzkich zwrotów i obelg, których można używać do opisywania różnych osób i używać w wielu sytuacjach.
Niektóre z poniższych są dość zabawne, podczas gdy inne są dość obraźliwe. Dodam małą notatkę do bardziej obraźliwych, abyś wiedział, zanim ich użyjesz.
19. potrafił obrać pomarańczę w kieszeni
W Irlandii mamy wiele różnych sposobów na opisanie kogoś, kto jest tani (ma mało pieniędzy).
To jeden z moich osobistych faworytów - "Tom znowu spierdolił bez wykupienia swojej kolejki. Ah, shtap. Pewnie, że ten chłopak mógłby obrać pomarańczę w kieszeni".
20. jest tak gruby jak gówno i tylko w połowie tak poręczny
Jedyne dwie osoby, które znam, które używają tego słowa, to chłopaki z Mayo, więc prawdopodobnie jest to obelga z zachodniej Irlandii.
Nic dziwnego, że używa się go do opisania chłopaka lub dziewczyny, która jest trochę tępa. Na przykład: "Młoda Carol pracowała z nami w zeszłym tygodniu." "Ach, była na tej samej zmianie co ja kilka miesięcy temu. Naliczyła jakiemuś chłopakowi 2 tysiące zamiast 200 euro. Jest gruba jak gówno i tylko w połowie tak przydatna - jeśli w ogóle."
21. gdyby praca była łóżkiem, spałby na podłodze
Kolejny dla leniwych skurwieli.
Prawdopodobnie jest to dość oczywiste, ale ta irlandzka obelga w zasadzie opisuje, jak daleko posunęłaby się dana osoba, aby uniknąć ciężkiego dnia pracy.
Na przykład: "Prosiłem Declana o wyniesienie tego kosza już dwa razy, ale wciąż tam jest. Gdyby praca była łóżkiem, ten leniwy lachociąg spałby na podłodze".
22. ciaśniejszy niż dziura wielbłąda podczas burzy piaskowej
To kolejna irlandzka fraza, której można użyć do opisania kogoś, kto nie liczy się z pieniędzmi.
Na przykład: "Ten chłopak wisiał mi dychę przez ostatnie 3 lata. Jest ciaśniejszy niż wielbłądzia dziura / tyłek podczas burzy piaskowej".
23. jabłko przez rakietę tenisową
Ta irlandzka obelga jest dość obraźliwa. Jeśli zastanowisz się nad nią przez chwilę, prawdopodobnie będziesz w stanie odgadnąć cechę twarzy, z której się naśmiewa.
Zwykle używa się go, gdy ktoś odnosi się do osoby z dość dużymi przednimi zębami. Na przykład: "Ten koleś ma niezłe szczęki - nie miałby problemu z przebiciem jabłka rakietą tenisową".
24. morze nie chciało dać mu fali
Śmieję się podczas pisania tego tekstu, ponieważ nie słyszałem go od lat.
Jest to kolejny zwrot, który może być dość obraźliwy, ale jedyny raz, kiedy słyszałem, że jest używany między chłopakami, kiedy się nawzajem obrzucają wyzwiskami.
Jest to w zasadzie stwierdzenie, że dana osoba nie jest atrakcyjna. Innym podobnym irlandzkim zwrotem, który można usłyszeć, jest "Na pewno przypływ by go nie zabrał".
25) The head on you/ye/ya (wielofunkcyjny zwrot irlandzki)
Istnieje milion różnych sposobów na użycie "The head on ya" i podczas gdy niektóre nie są w żaden sposób obraźliwe, inne są. Wszystko zależy od kontekstu.
Na przykład: "Dobry Boże, ile kufli wypiłeś ostatniej nocy?" Jest to nieobraźliwe użycie tego wyrażenia i można je usłyszeć, gdy ktoś na kacu wchodzi do pokoju.
Innym przykładem (bardziej obraźliwym) może być: "Ten wielki, gruby łeb na tym tam".
26. twarz jak klaps w dupę
Zwykle używa się tego słowa do opisania kogoś z jasnoczerwoną twarzą, albo z powodu wysiłku fizycznego, albo zawstydzenia.
Na przykład: "Przez ostatnią godzinę bawił się z bratem w zapasy w salonie. Jego stan. Ma twarz jak zbity tyłek".
27. cholerny stan państwa
To bardzo północnodublińska obelga, którą często słyszałem, gdy byłem dzieckiem.
Jest używany na wiele sposobów i zwykle przez ludzi, którzy nie potrafią zebrać się na kreatywność, by wymyślić odpowiednią obelgę.
"Stan ye" jest zwykle używany do opisania kogoś o niechlujnym wyglądzie fizycznym, ale można go również usłyszeć, gdy ktoś próbuje uderzyć kogoś bolesną obelgą, ale nie może wymyślić żadnej.
28. gdyby była dłużej, spóźniłaby się
Ta irlandzka obelga jest używana do opisania kogoś, kto jest bardzo wysoki.
Na przykład: "Wzrost twojego mężczyzny - gdyby był dłuższy, spóźniłby się". "To młody chłopak Tommy'ego Monaghana. W tej rodzinie wszyscy są wielkimi hucułami".
29. gdyby miał mózg, byłby niebezpieczny
To kolejny opis kogoś, kto jest głupi/po zrobieniu czegoś głupiego.
"To narzędzie, Michael Carthy, został przyłapany na podwórku Cronina w zeszły poniedziałek wieczorem z młodym Tonym Slattery. Para wąchała klej i piła gin".
"Młody Slattery jest jak jego chłopak. Gdyby któryś z nich miał mózg, byliby niebezpieczni".
30. nie dałby ci pary ze swoich sików
Nieco bardziej wulgarna irlandzka obelga, która jest używana do opisania kogoś, kto jest tani / ciasny ze swoimi pieniędzmi.
Na przykład: "W zeszły piątek jechałem z Shane'em taksówką do domu. Kosztowała 70 euro, a on powiedział mi dopiero, gdy wysiadał, że nie ma przy sobie pieniędzy." "Ten chłopak to żałosny skurwiel - nie dałby ci pary ze swoich szczyn".
31. szkarłat dla twojej mamy za posiadanie ciebie
Jest to dublińska obelga, którą zazwyczaj wymawia się "SCAR-LEEEEH FOR YER MAH FER HAVIN YEEEE".
Dawno nie słyszałem tego zwrotu, ale zazwyczaj używa się go w stosunku do kogoś, kto zrobił coś żenującego lub głupiego.
Na przykład: "Słyszałem, że zeszłej nocy obrzygałeś drzwi wejściowe Sheamusa Morriseya, ty bałaganiarzu. Scarlet dla twojej mamy za to, że cię ma. Powinieneś unikać jego matki przez kilka następnych miesięcy".
32. jest skąpym pachołkiem
Dobry Boże, jest wiele irlandzkich zwrotów opisujących kogoś, kto ma mało gotówki. Racja, to jest kolejny.
Na przykład: "Ten skąpiec próbował uzyskać zniżkę na Toyotę, którą mamy z tyłu. Jasne, że już obniżyłem cenę wywoławczą o 2 tysiące".
33. ona jest minus craic
"Minus craic" i "suche gówno" to dobre sposoby na opisanie kogoś, kto jest nudny.
Na przykład: "Czy możesz przestać być minus craic i wyjść na kilka kufli. Nie możesz siedzieć tu całą noc jak suchy gówniarz".
Jakie irlandzkie przekleństwa i obraźliwe irlandzkie zwroty przegapiliśmy?
Masz coś, co powinniśmy dodać?
Napisz komentarz w sekcji komentarzy poniżej, a ja się temu przyjrzę!