မာတိကာ
အိုင်ယာလန်မင်္ဂလာဆောင်ကဗျာများသည် အခမ်းအနားပွဲ သို့မဟုတ် အစားအသောက်အကြို/နောက်တွင် ကောင်းမွန်သော ထပ်လောင်းတစ်ခုဖြစ်သည်။
၎င်းတို့သည် အိုင်ယာလန်မင်္ဂလာဆောင်ကောင်းချီးများနှင့် အိုင်ယာလန်မင်္ဂလာဆောင်ပွဲများနှင့် အလွန်ကွာခြားသော်လည်း ၎င်းတို့သည် တူညီသောကျင့်ဝတ်များကို ထည့်သွင်းစဉ်းစားထားသည်။
အောက်တွင် ကျွန်ုပ်တို့၏အကြိုက်ဆုံး အိုင်ယာလန်အချစ်ကဗျာများကို သင်တွေ့ရပါမည်။ မင်္ဂလာပွဲများတွင် ထည့်သွင်းစဉ်းစားရန် သတိပေးချက်အချို့နှင့်အတူ။
စဉ်းစားရမည့်အချက်များ သင့်ကြီးကျယ်သောနေ့တွင် အိုင်းရစ်မင်္ဂလာကဗျာများ မထည့်မီ
ဒါကြောင့် မင်္ဂလာပွဲအတွက် အိုင်ယာလန် အချစ်ကဗျာ အမျိုးမျိုးကို မငုပ်ခင် လမ်းထဲက ထွက်ရမယ့် အရာတချို့ ရှိပါတယ်။
၁။ ဘယ်နေရာမှာ အဆင်ပြေမယ်ဆိုတာ ဆုံးဖြတ်ပါ
လူတော်တော်များများက မင်္ဂလာပွဲအတွက် အိုင်ယာလန်ကဗျာတွေကို အသုံးပြုရတာကို နှစ်သက်ကြပေမယ့် များစွာသော အများစုကတော့ သူတို့ပတ်ပတ်လည်မှာ လိုက်ဖက်အောင် အနားပေးဖို့ ကြိုးစားကြပါတယ်။ သင်အသုံးပြုရန်သတ်မှတ်ထားပါက၊ ၎င်းကိုတစ်နေ့တာ၏ကျန်ရှိသောအစိတ်အပိုင်းနှင့်အတူသဘာဝကျကျစီးဆင်းမည့်အချိန်တစ်ခုထဲသို့ထည့်ပါ။
2. စာဖတ်သူကိုစဉ်းစားကြည့်ပါ
အိုင်ယာလန်များစွာ မင်္ဂလာဆောင်ကဗျာများသည် ပထမတစ်ချက်တွင် ကြောက်ရွံ့ထိတ်လန့်စေနိုင်သည် (အောက်တွင်ကြည့်ပါ) နှင့် အချို့သည် အကြိမ်ကြိမ်ကြိုးစားပြီးနောက်တွင်ပင် ကျွမ်းကျင်ရန် ခက်ခဲတတ်သည်။ အကယ်၍ သင်သည် အိုင်းရစ်ရှ်မင်္ဂလာကဗျာများကို အသုံးပြုရန် စီစဉ်နေပါက၊ အများသူငှာ စကားပြောဆိုရာတွင် သက်သောင့်သက်သာရှိပြီး ယုံကြည်စိတ်ချရသော စာဖတ်သူထံ ခွဲဝေပေးသင့်ပါသည်။
3. ပိုတို ဖြစ်နိုင်သည်
အပိုဒ် 8+ ထက် ရှည်သော မင်္ဂလာပွဲများအတွက် အိုင်ယာလန် ချစ်ကဗျာရှည်များ စုစည်းထားသည်။ ၎င်းတို့နောက်ကွယ်တွင် အဓိပ္ပါယ်များစွာရှိနိုင်သော်လည်း ၎င်းတို့သည် မကြာခဏဆိုသလို ပရိသတ်နှင့် ပရိသတ်အတွက် အနည်းငယ်ကြာနိုင်သည်။စာဖတ်သူကို။ ပိုတို ပိုကောင်းသည် သို့သော် အမြဲလိုလို၊ သင့်အား အပျော်ရွှင်ဆုံးဖြစ်စေမည့် တစ်ခုကို ရွေးပါ။
မင်္ဂလာပွဲအတွက် ကျွန်ုပ်တို့ အကြိုက်ဆုံး အိုင်ယာလန် အချစ်ကဗျာများ
ယခု ကျွန်ုပ်တို့တွင် အထက်ဖော်ပြပါအချက်များရှိနေသဖြင့်၊ ကျွန်ုပ်တို့၏အကြိုက်ဆုံး Irish မင်္ဂလာဆောင်ကဗျာများနှင့် ဖတ်ရှုမှုများကို သင့်အားပြသရန် အချိန်ကျရောက်ပြီဖြစ်သည်။
အောက်ပါကဗျာများအားလုံးသည် လေးစားဖွယ်မူပိုင်ခွင့်ပိုင်ရှင်များဖြစ်ကြပြီး အများအပြားပါဝင်နေသော်လည်း၊ အများသူငှာ။
၁။ WB Yeats မှ 'မင်းအသက်ကြီးသောအခါ'
ပထမဦးစွာ WB Yeats မှ 'မင်းအသက်ကြီးသောအခါ' ဖြစ်သည်။ သူချစ်တဲ့ မင်းသမီးတစ်ယောက်ဆီ ဒီကဗျာကို ရေးခဲ့တယ်၊ ဒါပေမယ့် ခံစားချက်ချင်းမတူတဲ့ သူပါ။
ကဗျာထဲမှာ၊ Yeats က နားထောင်သူကို သူတို့ 'အိုနေတဲ့အချိန်ကို တွေးကြည့်ဖို့ တောင်းဆိုတယ်။ သူမရှိရင် သူတို့ဘဝက ဘယ်လိုဖြစ်မလဲ တွေးကြည့်စမ်းပါ။
'မင်းက အသက်ကြီးပြီး ဆံပင်ဖြူလာတဲ့အခါ၊
ပြီးတော့ ခေါင်းညိတ်ပြတယ်။ မီး၊ ဒီစာအုပ်ကို ဖြုတ်ချပါ၊
ဖြည်းဖြည်းချင်းဖတ်ပြီး နူးညံ့တဲ့အကြည့်ကို အိပ်မက်မက်ပါ
မင်းမျက်လုံးတွေက တစ်ကြိမ်နဲ့ သူတို့ရဲ့ အရိပ်များ နက်ရှိုင်းစွာ၊
မင်းရဲ့ ကြည်နူးစရာကောင်းတဲ့ အခိုက်အတန့်တွေကို ဘယ်လောက်ထိ ချစ်ခဲ့တာလဲ၊ 3>
သို့သော် ယောက်ျားတစ်ယောက်သည် သင့်အထဲ၌ ဘုရားဖူးသောဝိညာဉ်ကို ချစ်သည်၊
ထို့ပြင် ပြောင်းလဲလာသော သင့်မျက်နှာ၏ ဝမ်းနည်းခြင်းကို နှစ်သက်သည်၊
ပြီးတော့ တောက်ပနေတဲ့ ကန့်လန့်ကျင်ဘေးမှာ ငုံ့ငုံ့ထားရင်း၊
ဝမ်းနည်းစွာ ညည်းတွားရင်း အချစ်က ဘယ်လို ထွက်ပြေးသွားလဲ
ပြီး တောင်ပေါ်ကနေ တောင်တန်းတွေပေါ် လျှောက်လာခဲ့တယ်
ပြီး ကြယ်များကြားတွင် သူ့မျက်နှာကို ဝှက်ထားသည်။'
ဆက်စပ်ဖတ်ရန်- အထူးခြားဆုံးနှင့် ပုံမှန်မဟုတ်သော အိုင်ယာလန်မင်္ဂလာဆောင် ဓလေ့ထုံးတမ်း ၂၁ ခုအတွက် ကျွန်ုပ်တို့၏လမ်းညွှန်ချက်ကို ဖတ်ပါ
၂။ Patrick Kavanagh မှ Patrick Kavanagh ၏ 'On Raglan Road'
Patrick Kavanagh မှ 'On Raglan Road' သည် အကြောင်းပြချက်ကောင်းဖြင့် လူကြိုက်အများဆုံး Irish မင်္ဂလာဆောင်ကဗျာများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။
ဤအရာသည် ချက်ခြင်းမှတ်မိနိုင်ပြီး နားထောင်သူအတွက် ဘာသာစကားကို အလွယ်တကူရနိုင်သည် ဦးဆုံးသိပြီး
သူမ၏ နက်မှောင်သောဆံပင်သည် တစ်နေ့တွင် ကျွန်ုပ်ရနိုင်စေမည့် ကျော့ကွင်းကို ယက်ပေးလိမ့်မည်
အန္တရာယ်ကိုမြင်ပြီး ဖြတ်သန်းခဲ့ရပါသည်။ ထူးဆန်းတဲ့နည်းလမ်း
ပြီးတော့ ငါပြောခဲ့တယ်၊ ဝမ်းနည်းပူဆွေးမှုဟာ ကြွေကျနေတဲ့ သစ်ရွက်တစ်ရွက်ဖြစ်ပါစေ
နိုဝင်ဘာလက Grafton Street မှာ ငါတို့တွေ ခလုတ်တိုက်မိခဲ့တယ် အထစ်တလျှောက် ပေါ့ပေါ့ပါးပါး
ကိလေသာရဲ့ ကတိကဝတ်တွေကို မြင်နိုင်တဲ့ နက်နဲတဲ့ လျှိုကြီး
နှလုံးသားဘုရင်မ က ဌာပနာလုပ်တုန်း ငါနဲ့ မြက်ပင်မပြုလုပ်ရ
အိုး၊ ငါအရမ်းချစ်ခဲ့တာက ဒီလိုကြောင့် ပျော်ရွှင်မှုတွေကို လွှင့်ပစ်လိုက်တာ
ငါ သူ့ကို လက်ဆောင်တွေ ပေးခဲ့တယ်၊ သူမကို လျှို့ဝှက်အမှတ်အသားပေးခဲ့တယ်
ဒါက အသံနဲ့ ကျောက်နတ်ဘုရားအစစ်တွေကို သိတဲ့ အနုပညာရှင်တွေပဲ
ပြီး စကားလုံးနဲ့ အရောင်မပါတဲ့ ကျွန်တော် သူ့ကဗျာတွေကို ပြောဖို့ တွန့်တိုနေခဲ့တယ်
အဲဒီမှာ သူ့နာမည်နဲ့ သူ့ကိုယ်ပိုင် နက်မှောင်တဲ့ ဆံပင်တွေနဲ့ မေလရဲ့ လယ်ကွင်းတွေပေါ်က တိမ်တွေလို နက်မှောင်နေခဲ့တယ်
အပေါ် သရဲတစ္ဆေဟောင်းတွေ ဆုံရာ တိတ်ဆိတ်ငြိမ်သက်တဲ့ လမ်းမှာ သူမ လမ်းလျှောက်နေတာကို တွေ့လိုက်ရတယ်။အခု
ငါနဲ့ ခပ်မြန်မြန် ဝေးကွာ၊ ငါ့အကြောင်းပြချက်က ခွင့်ပြုရမယ်
ရွှံ့နဲ့လုပ်ထားတဲ့ သတ္တဝါတစ်ကောင်လို ငါမချစ်ခဲ့တာ
ကောင်းကင်တမန်သည် ကစားပွဲကို နိုးကြားလာသောအခါ နေ့၏အရုဏ်တက်ချိန်တွင် အတောင်များဆုံးရှုံးသွားခဲ့သည်။'
ဆက်စပ်ဖတ်ရှုရန်- Read အထူးခြားဆုံးနှင့် ပုံမှန်မဟုတ်သော အိုင်ယာလန်မင်္ဂလာဆောင်ဓလေ့ ၂၁ ခုအတွက် ကျွန်ုပ်တို့၏လမ်းညွှန်ချက်
၃။ Seamus Heaney မှ 'Scaffolding'
Seamus Heaney မှ 'Scaffolding' သည် အဓိပ္ပာယ်ပြည့်ဝသော Irish အချစ်ကဗျာတစ်ပုဒ်ဖြစ်ပြီး တက်ရောက်လာသူများ တွေးခေါ်နိုင်မည်ဖြစ်သည်။
၎င်းသည် တိုတို၊ အသံထွက်ဖတ်ရန် လွယ်ကူပြီး ၎င်းကိုဖတ်သည့်အခါတွင် တွေ့ရမည်ဖြစ်သကဲ့သို့ မင်္ဂလာဆောင်သည့်နေ့အတွက် အလွန်သင့်လျော်ပါသည်။
ကြည့်ပါ။: Mayo ရှိ Belmullet တွင် လုပ်ဆောင်ရမည့် အဖိုးတန်အရာ 15 ခု'Masons၊ သူတို့သည် အဆောက်အဦတစ်ခုတွင် စတင်သောအခါ၊ ၊
ငြမ်းကိုစမ်းသပ်ရန်သတိထားပါ။
ပျဉ်ပြားများ အလုပ်များသောနေရာများတွင် ပျဉ်ပြားများ ချော်မသွားကြောင်း သေချာပါစေ။
လှေကားအားလုံးကို လုံခြုံအောင်၊ တုံးထားသော အဆစ်များကို တင်းကျပ်ပါ။
အလုပ်ပြီးသောအခါ ဤအရာအားလုံးသည် ဆင်းသက်လာသည်
ပြသနေသည်။ သေချာပြီး ခိုင်ခံ့တဲ့ ကျောက်တုံးနံရံတွေကနေ။
ဒါဆို ငါ့ချစ်သူ၊ တစ်ခါတစ်လေမှာ မင်းနဲ့ငါကြားက တံတားဟောင်းတွေ ကျိုးသွားပုံရတယ်။
ဘယ်တော့မှ မကြောက်ပါနဲ့။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ငြမ်းများကို ပြိုလဲစေနိုင်သည်။
ကျွန်ုပ်တို့၏နံရံကို ဆောက်ခဲ့ကြောင်း စိတ်ချယုံကြည်ပါ။'
ဆက်စပ်ဖတ်ရန်- ကျွန်ုပ်တို့၏လမ်းညွှန်ချက်ကို 21 ကိုဖတ်ပါ။ မင်းရဲ့ နေ့ထူးနေ့မြတ်အတွက် အကောင်းဆုံး အိုင်ယာလန် မုန့်များ
၄။ John Boyle O'Reilly မှ 'The White Rose'
John Boyle O'Reilly ၏ 'The White Rose' သည် သင့်တွင် ပြီးပြည့်စုံသည်အများသူငှာ ပြောဆိုခြင်းကို အလွန်နှစ်သက်သော စာဖတ်သူ။
တိုတောင်းသည်၊ ဆန်းကျယ်သောဘာသာစကားမရှိသည့်အပြင် ၎င်း၏သီချင်းစာသားများတွင်ပါ ထည့်သွင်းထားသော အဓိပ္ပါယ်အနည်းငယ်ရှိသည်။
'အနီရောင် နှင်းဆီ၏ တီးတိုးရေရွတ်သံ၊
နှင်းဆီဖြူသည် ချစ်ခြင်းမေတ္တာကို ရှူရှိုက်သည်;
အို၊ နှင်းဆီနီသည် သိမ်းငှက်၊
နှင်းဆီဖြူက ချိုးငှက်တစ်ကောင်ပါ။
ဒါပေမဲ့ နှင်းဆီပန်းဖြူတစ်ပွင့်ကို ငါပေးလိုက်မယ်
မင်းနဲ့အတူ ၎င်း၏ ပွင့်ချပ်ထိပ်ဖျားတွင် နီရဲနေခြင်း၊
အသန့်ရှင်းဆုံးနှင့် အချိုမြိန်ဆုံးသော အချစ်အတွက်
နှုတ်ခမ်းပေါ်တွင် လိုချင်တပ်မက်ဖွယ် အနမ်းတစ်ခုရှိသည်။'
ဆက်စပ်ဖတ်ရှုရန်- အကြီးကျယ်ဆုံး အိုင်းရစ်မင်္ဂလာဆောင်သီချင်း ၁၇ ပုဒ်အတွက် ကျွန်ုပ်တို့၏လမ်းညွှန်ချက်ကို ကြည့်ပါ
5။ Seamus Heaney မှ 'Twice Sshy'
တောက်ပသော Seamus Heaney မှ နောက်တစ်ယောက်၊ 'Twice Shy' သည် ဤလမ်းညွှန်တွင် အရှည်ကြာဆုံး Irish မင်္ဂလာဆောင်ကဗျာများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။ .
ဤစာကို အခြားကဗျာများ/ဖတ်ခြင်းများနှင့် တွဲဖက်အသုံးပြုပါက အလွန်တိုတောင်းသော ကဗျာများဘေးတွင် ဖတ်ရသည်မှာ နေရာလွဲနေပုံရသောကြောင့် အရှည်ကို သတိပြုသင့်ပါသည်။
' သူမ၏ပဝါ a la Bardot၊
လမ်းလျှောက်ရန်အတွက် ဖိနပ်ချုပ်ခန်းတွင်၊
တစ်ညနေခင်းတွင် သူ ကျွန်မနှင့် အတူလာပါ
လေကြောင်းနှင့် ဖော်ရွေစွာ စကားပြောဆိုရန်။
တိတ်ဆိတ်သောမြစ်ကို ဖြတ်ကျော်ကာ
တာတမံကို လမ်းလျှောက်ထွက်ခဲ့သည်။
အသွားအလာမှာ အသက်ရှုကြပ်နေခြင်း၊
တင်းမာသော ဒိုင်ယာဖရမ် ကောင်းကင်ယံ-
ညနေခင်းတွင် ကျောပိုးခင်းအခင်းကဲ့သို့ ချိတ်ဆွဲထားသည်
ငန်းတစ်ကောင် ကူးခတ်ရာက တုန်လှုပ်သွားတယ်၊
သိမ်းငှက်လို တုန်လှုပ်ချောက်ချား
အသေအပျောက်နဲ့ ငြိမ်သက်စွာ ကြိုးဆွဲချ။
လေဟာနယ်တစ်ခုလိုအပ်ချက်
အမဲလိုက်နှလုံးသားတစ်ခုစီကို ပြိုကျစေခဲ့သည်
သို့သော် ကျွန်ုပ်တို့သည် တုန်လှုပ်စွာဖြင့်
သိမ်းငှက်နှင့် သားကောင်အဖြစ် ဆုပ်ကိုင်ထားခဲ့သည်။ ခြားနားသည်၊
ထိန်းသိမ်းထားသော ဂန္တဝင်ဗိုင်းကောင်းကျောက်ဖိ၊
ကျွန်ုပ်တို့၏ဟောပြောချက်ကို အနုပညာဖြင့် အသုံးချခဲ့သည်။
ကျွန်ုပ်တို့၏ Juvenilia ၊ စောင့်ဆိုင်းရန် နှစ်ယောက်စလုံးကို သင်ပေးခဲ့ပြီး၊
ခံစားချက်ကို မထုတ်ပြန်မိစေရန်
နောက်ပြီး အရမ်းနောက်ကျသွားတဲ့အတွက် နောင်တရပါ –
မှိုကို ချစ်နေပြီ
အမုန်းတွေ ပွက်ပွက်ဆူလာခဲ့တယ်။
ဒါကြောင့် စိတ်လှုပ်ရှားစွာနဲ့ ,
သိမ်းငှက်ပေါ်တွင် မှက္ခရုများ ချိတ်ဆက်ထားသည့်အတိုင်း၊
ကျွန်ုပ်တို့သည် မတ်လ ဆည်းဆာကို စိတ်လှုပ်ရှားစွာ
စိတ်လှုပ်ရှားစရာ ကလေးဆန်သော စကားဖြင့်-
ရေများ နက်ရှိုင်းစွာစီးဆင်းနေသေးသည်
တာတမံတစ်လျှောက် လမ်းလျှောက်ခြင်း။'
6 . Sir Samuel Ferguson ၏ 'The Lark in the Lark' သည် Sir Samuel Ferguson
Sir Samuel Ferguson ၏ 'The Lark in the Lark' သည် လှပပြီးနီးပါး သီဆိုထားသော သီချင်းပါ မှန်ကန်သောလူက ကျယ်လောင်စွာဖတ်သောအခါတွင် အသံထွက်ပါသည်။
ဖြေးဖြေးချင်းဖတ်တာ အကောင်းဆုံးပါ၊ အရှည်နဲ့ အတိုပါတဲ့ အိုင်းရစ်မင်္ဂလာဆောင်ကဗျာတွေကြားက ကောင်းမွန်တဲ့ ကြားခံတစ်ခုပါ။
'ချစ်ရတဲ့ အတွေးတွေက ငါ့စိတ်ထဲမှာ
ပြီးတော့ ကျွန်တော့်စိတ်ဝိဥာဉ်က စွဲလန်းနေတော့တယ်၊
ချိုမြိန်တဲ့ကြောင်တေးဆိုသံကိုကြားတော့
အဲဒီထဲမှာ ကြည်လင်သောနေ့၏လေထု။
နူးညံ့သောအပြုံးတစ်ခုအတွက်
ကျွန်ုပ်၏မျှော်လင့်ချက်ကို ပေးစွမ်းခဲ့ပြီးပြီ၊
မနက်ဖြန်တော့ သူမကြားရတော့
ကျွန်မရဲ့ နှလုံးသားထဲက နှလုံးသားတစ်ခုလုံးက ပြောမယ့်စကားပါ။
ကျွန်မရဲ့အချစ်တွေအားလုံးကို ပြောပြလိုက်မယ်
ကျွန်ုပ်၏စိတ်ဝိညာဉ်အား မြတ်နိုးမှုအားလုံး၊
ထို့ပြင် သူမသည် ကျွန်ုပ်အား ကြားလိမ့်မည်ထင်သည်
ကြည့်ပါ။: Coney ကျွန်းမှကြိုဆိုပါ၏- Sligo ၏ဝှက်ထားသောကျောက်မျက်ရတနာများထဲမှတစ်ခု (Tide Times + The Walk)ပြီးမည်မဟုတ်ပါငါ့ကို မဟုတ်ဘူးလို့ ပြောပါ။
ဒါက ငါ့ရဲ့ ဝိညာဉ်ကို ဖြည့်ပေးတယ်
သူ့ရဲ့ ကြည်နူးပီတိတွေနဲ့၊
ချိုမြိန်သော ကြောင်ကလေး တေးဆိုသံကို ငါကြားသောအခါ
နေ့၏ ကြည်လင်သော လေထဲတွင်။'
၇။ Thomas Moore မှ 'Oh, Some Better Name by Call It' by Thomas Moore
'Oh, Some Better Name by Call It' သည် Thomas Moore ၏ အနည်းငယ်သော ကဗျာများထဲမှ တစ်ခုဖြစ်သည်။ တစ်လျှောက်လုံး ရောစပ်ထားသည့် ဤလမ်းညွှန်တွင်။
ဤတစ်ခုရှိ ကာရန်ပုံစံသည် အစမှအဆုံး ကောင်းမွန်စွာ စီးဆင်းနေသောကြောင့် အသံထွက်ဖတ်ရန် ပိုမိုလွယ်ကူစေသည်။
'အိုး၊ အချို့က ၎င်းကို ခေါ်သည်။ ပိုကောင်းတဲ့နာမည်၊
Friendship အတွက်တော့ အေးစက်လွန်းတယ်၊
အချစ်က အခုကမ္ဘာကြီး မီးတောက်ဖြစ်နေချိန်မှာ၊
အဘယ်သူ၏ဗိမာန်သည် ရွှေဖြင့်ဖြစ်ရမည်-
မွန်းတည့်နေကဲ့သို့ ကိလေသာ
ထိုသူသည် လောင်ကျွမ်းစေ၏၊ မြင်သည်၊
ခဏကြာသည်နှင့်အမျှ နွေးထွေးသွားသည်—
ထို့နောက် ၎င်းကို မည်သည့်အရာဟု မခေါ်ဆိုပါ။
ဝေးဝေးက ပိုဖြူစင်တဲ့ အရာတစ်ခုကို စိတ်ကူးကြည့်လိုက်ပါ၊
ရွှံ့စေးအစွန်းအထင်းမှ ပိုကင်းစင်ပါ
ခင်မင်မှု၊ ချစ်ခြင်းမေတ္တာ သို့မဟုတ် စိတ်အားထက်သန်မှုတို့ထက်၊
ဒါတောင် သူတို့လို လူသားအဖြစ် ရှိနေသေးတယ်-
ဒါဆို မင်းနှုတ်ခမ်းက ဒီလိုအချစ်ကြောင့်
သေတတ်သောစကားလုံးကို ဘောင်ခတ်၍မရနိုင်ပါ၊
သွား၍ ကောင်းကင်တမန်များကိုမေးပါ၊
ထိုအမည်ဖြင့် ခေါ်ဆိုပါ။'
၈။ W.B မှ 'သူသည် ကောင်းကင်အဝတ်များကို လိုချင်သည်' Yeats
W.B မှ 'သူသည် ကောင်းကင်အဝတ်များကို လိုချင်သည်' Yeats သည် သင်ချစ်ရသူအား လက်ဆောင်များ ပေးချင်သော်လည်း ပေးချင်သော အိပ်မက်များသာ ရှိကြောင်း ဖော်ပြပါသည်။
၎င်းသည် နောက်ထပ် တစ်ခု ဖြစ်သည်။မင်္ဂလာပွဲအတွက် စိတ်ကူးယဉ်ဆန်ဆန် အိုင်းရစ်ရှ် အချစ်ကဗျာများဖြစ်ပြီး တိုတိုနှင့် ချိုမြိန်သောကြောင့် ၎င်းကို ရွေးချယ်မှုကောင်းစေသည်။
'ငါကောင်းကင်ဘုံ' ချယ်လှယ်ထားသောပုဆိုးများ ရှိသလား၊
ဖြင့် တန်ဆာဆင်ထားသည်။ ရွှေရောင်နှင့် ငွေရောင်အလင်း၊
အပြာရောင်၊ မှိန်ဖျော့ဖျော့နှင့် အမှောင်ပုဆိုး
ည၏အလင်းနှင့် အလင်းတစ်ဝက်၊
မင်းရဲ့ခြေဖဝါးအောက်မှာ ပုဆိုးခင်းထားခဲ့တယ်-
ဒါပေမယ့် ငါက ဆင်းရဲတော့ အိပ်မက်တွေပဲရှိတယ်၊
ကျွန်ုပ်၏အိပ်မက်များကို သင့်ခြေအောက်တွင် ဖြန့်ချထားပါသည်၊
ကျွန်ုပ်၏အိပ်မက်များကို သင်နင်းမိသောကြောင့် ဖြည်းညှင်းစွာနင်းပါ။'
၉။ Herbert Hughes မှ 'She Moves Through The Fair' မှ Herbert Hughes
ထို့ကြောင့် Herbert Hughes မှ 'She Moves through the Fair' သည် Irish မင်္ဂလာဆောင်ကဗျာများနှင့် စာဖတ်ခြင်းအတွက် လမ်းညွှန်ချက်တစ်ခုအဖြစ် မသင့်လျော်ကြောင်း ငြင်းခုံနိုင်ပေသည်။
၎င်းသည် အိုင်ယာလန်အချစ်သီချင်းက ပိုပါတယ်။ သို့သော်၊ လူများစွာက ၎င်းကို စာဖတ်ခြင်းအဖြစ် အသုံးပြုကြပြီး အထက်တွင် ကစားသည့်အခါတွင် လှပစွာ စီးဆင်းနေသည်ကို တွေ့ရမည်ဖြစ်သည်။
အိုင်ယာလန်မင်္ဂလာဆောင်ကဗျာများနှင့် စာဖတ်ခြင်းဆိုင်ရာ အမေးအဖြေများ
ကျွန်ုပ်တို့တွင် ရှိခဲ့ဖူးပါသည်။ 'မင်္ဂလာဆောင်အတွက် အိုင်ယာလန်အချစ်ကဗျာကောင်းတွေက ဘာလဲ။' t0 'တိုတောင်းပြီး ချိုမြိန်တဲ့ စာကြောင်းက ဘာလဲ'။
အောက်က ကဏ္ဍမှာ၊ ငါတို့ အများဆုံးတွေ့ဖူးတဲ့ နှစ်တွေတစ်လျှောက် မေးခွန်းတွေ အများကြီးပဲ။ ကျွန်ုပ်တို့ရရှိထားသော FAQs များ။ သင့်တွင် ကျွန်ုပ်တို့ မဖြေရှင်းရသေးသော မေးခွန်းများရှိပါက၊ အောက်ဖော်ပြပါ မှတ်ချက်များကဏ္ဍတွင် မေးပါ။
မင်္ဂလာဆောင်အတွက် အိုင်းရစ်ရှ် အချစ်ကဗျာအတိုအချို့က အဘယ်နည်း။
John Boyle O'Reilly မှ 'The White Rose' နှင့် Seamus Heaney မှ 'Scaffolding' တို့သည် အိုင်ယာလန်မင်္ဂလာဆောင်ကဗျာတို နှစ်ခုဖြစ်သည်။ထည့်သွင်းစဉ်းစားသင့်ပါသည်။
မင်္ဂလာဆောင်အတွက် လူကြိုက်များသော အိုင်ယာလန်ကဗျာအချို့ကား အဘယ်နည်း။
Seamus Heaney မှ 'Twice Shy' နှင့် Patrick Kavanagh မှ 'On Raglan Road' တို့၏ 'Twice Shy' သည် မင်္ဂလာဆောင်အခမ်းအနားများတွင် ပုံမှန်အသုံးပြုလေ့ရှိသော Irish အချစ်ကဗျာနှစ်ပုဒ်ဖြစ်သည်။