101 parole dello slang irlandese che vi faranno chiacchierare come un abitante del posto (attenzione: molte parole in grassetto)

David Crawford 20-10-2023
David Crawford

Sommario

In Irlanda abbiamo un numero abbastanza casuale, e spesso del tutto impenetrabile, di parole ed espressioni gergali irlandesi.

Di recente, davanti a una pinta di birra, stavo parlando con un amico londinese delle frasi irlandesi e delle parole gergali che non riusciva a capire quando si era trasferito in Irlanda.

Riuscivo a capire parole come ' Banjaxxed ' e ' Poxy ' causando fastidi, ma non riuscivo a superare quel ' Distribuzione ' non aveva senso.

Nel tentativo di scoprire altre espressioni irlandesi, gergo e slang che potrebbero causare problemi alle persone, ho chiesto agli oltre 250.000 membri della comunità di Irish Road Trip quale fosse il loro slang irlandese preferito.

Oltre 400 persone hanno commentato ed è nata la guida qui sotto. Consideratela come una sorta di traduttore dello slang irlandese. Tuffatevi qui sotto!

Letture correlate: consultate la nostra guida alle 31 barzellette irlandesi divertenti e ai 33 insulti e imprecazioni irlandesi usati dagli abitanti del luogo.

1- 11: Le mie parole e frasi gergali irlandesi preferite

Uso il gergo tutti i giorni e a volte tende a causare un po' di confusione, soprattutto quando parlo con una persona non irlandese e dimentico che le parole che sto usando sono in realtà sono gergo.

In Irlanda, molti di noi usano parole gergali così spesso da dimenticarsi che sono effettivamente gergali, per esempio, "Thanks a million" non ha assolutamente senso per i non irlandesi (o almeno così mi dicono i miei amici non irlandesi!).

Ecco alcune frasi irlandesi che mi ritrovo a usare COSTANTEMENTE.

1. Sguardo sicuro

Se state chiacchierando con qualcuno e questo risponde con "Certo, guarda", tende a significare "è quello che è", ma può anche indicare che l'interlocutore 1) non è interessato a quello che state dicendo, oppure 2) non ha idea di come rispondere a quello che avete appena detto.

Per esempio: "Certo, cosa potete fare?".

2. Grand (un'icona dello slang irlandese)

Grand significa OK. Lo sentirete usare più spesso come risposta a "Come va?", "Come ti senti?", "Come stai oggi?". Vale la pena notare che quando qualcuno dice di essere "grand", non è detto che lo sia davvero.

Questo modo di dire irlandese è molto usato e non è specifico di una particolare contea. Ad esempio, "Non preoccuparti, è grandioso".

3. Fino al 90

Spesso lo si sente usare in risposta a domande del tipo "Com'è andata al lavoro oggi?": "Ah, shtap, certo, sono stato a 90 anni dalle 7 e mezza".

Ora, c'è un altro uso potenziale per questa frase irlandese, ed è quello di descrivere qualcuno che è spavaldo (cioè arrabbiato).

Ad esempio, "Ha raggiunto i 90 anni da quando è tornata a casa e ha visto cosa ha fatto il cane al divano del soggiorno".

4. Dagli una sferzata (una delle mie frasi irlandesi preferite)

Si può usare "dare una sferzata" in un mucchio di modi diversi. In poche parole, "dare una sferzata" significa fare un tentativo.

Ad esempio, "L'auto non parte, puoi darle una frustata con i cavi di avviamento?" oppure "Non ho mai provato, ma certo che le darò una frustata".

5. Slagging

Se avete letto la nostra guida dettagliata agli insulti irlandesi, avrete un'idea dei tipi di insulti che gli irlandesi si lanciano l'un l'altro.

Per esempio, "Mi stava insultando, così gli ho dato un calcio nel sedere".

6. Banjaxed

Banjaxed è un'altra bella espressione irlandese, usata per descrivere qualcosa (o qualcuno) che non funziona/si è rotto.

Per esempio, "L'hai stampato?" "No, il coso è di sicuro bloccato" o "La f*ttuta macchina non parte più - il motore è bloccato".

7. I Jack, ovvero il gabinetto

Se sentite qualcuno dire che sta "Andando ai jack" o forse un giorno qualcuno vi chiederà "Dove sono i jack" in un bar irlandese da qualche parte nel mondo, si sta riferendo alla toilette. Per esempio, "Scusa amico - puoi dirmi dov'è il jack?".

8. Gamba

"Fare una gamba" significa muoversi velocemente: si può fare una gamba per andare a fare la spesa, oppure si può fare una gamba dietro l'angolo per incontrare uno dei ragazzi.

Per esempio: "Merda, sono in ritardo, aspetta un attimo e te lo passo subito!".

9. Dare fuori (fino a poco tempo fa non mi ero accorto che fosse un'espressione irlandese)

Pensavo che "dare via" fosse una parola usata in tutto il mondo... in modo genuino. Solo quando un amico del Regno Unito mi ha detto che non sapeva di cosa stessi parlando la prima volta che ci siamo incontrati e l'ho usata in una frase.

Dare il contentino" significa letteralmente lamentarsi, ad esempio: "È lassù che dà il contentino a Tony per qualcosa".

10. Minus craic

Questo è senza dubbio uno dei miei detti irlandesi più usati: descrive una situazione o una persona che non è divertente.

Ad esempio, "ieri ho chiamato e ha parlato per un'ora del suo nuovo trattore. È stato un vero spasso".

11. Feck

Personalmente non uso la parola "feck", ma è una parola che associo alla magnifica serie Father Ted, ed è per questo che fa parte dei miei preferiti.

Feck è un modo educato per dire "f*ck", ad esempio: "Feck this, I'm not listening to him shiting on for any longer", oppure "That fecker was in here mooering about the place again this morning".

12 - 22: Frasi irlandesi divertenti e slang che hanno confuso i miei amici non irlandesi quando ci siamo incontrati per la prima volta

Nel mio ultimo lavoro, lavoravo in un edificio con circa 250 persone provenienti da 34 Paesi diversi.

Nel corso della mia permanenza lì, ho ricevuto una buona dose di occhiate strane quando dicevo certe cose.

La prossima sezione si occupa di frasi irlandesi e parole gergali irlandesi che ho pronunciato in passato e che sono andate completamente fuori di testa.

12. Agire il verme

Se una persona "agisce come un verme", sta facendo un po' di confusione... cioè non sta facendo quello che dovrebbe fare.

'Quel giovane ragazzo era qui ieri sera a fare il verme'.

13. Grazie mille

Pensavo che questo detto irlandese avesse perfettamente senso, ma a quanto pare non è così: "Thanks a million" significa "Grazie mille".

Ad esempio, "Ecco il tuo resto", "Salute, grazie mille".

14. Dammi una possibilità

Fare una prova di qualcosa significa provarla, ma si può anche dire "Fammi provare". In realtà si potrebbe usare anche "sferzare", ad esempio "Dammi una sferzata di quello".

Quando si parla di "Un colpo", si potrebbe dire: "Dammi un colpo di quel bollitore lì".

15. Gli anni dell'asino

Il termine "anni dell'asino" viene utilizzato per descrivere un lungo periodo di tempo, in genere quando si descrive quanto tempo è passato dall'ultima volta che si è visto qualcuno, o quanto tempo è passato dall'ultima volta che si è fatto qualcosa.

Per esempio: "Non vedo Tony da anni".

16. Fair play

Fair play" è un'espressione irlandese usata per congratularsi con qualcuno. Per esempio, "Alla fine ha superato gli esami. Le ci sono voluti solo 4 anni". "Ah, micidiale. Fair play per lei".

17. Una dose sbagliata

Si tende a sentirlo usare spesso in modo volgare, ma si usa anche nelle conversazioni di tutti i giorni.

Si usa per descrivere un brutto caso di qualcosa, per esempio: "È tutta la settimana che mi faccio di pastiglie. È stata una brutta dose di aul". L'uso volgare di questo modo di dire irlandese si sente spesso quando qualcuno ha la pancia sottosopra, per esempio: "È tutto il giorno che ho una brutta dose di cacca".

18. Bloccare la palla

È una frase irlandese che si usa per chiedere a qualcuno di aspettarvi o di interrompere quello che state dicendo.

Ad esempio, "Temporeggia il capo della palla, sarò lì tra 20" o "Temporeggia un minuto - cosa ha detto?".

19. Manky

La parola "sporco" si usa per descrivere qualcosa di sporco. Per esempio, "La loro cucina è sporca, sarebbe più sicuro mangiare nella sala da pranzo".

20. Vai e bollo

Se non conoscete la parola "Bollox" o "Bollocks", si tratta di un termine gergale che si riferisce ai testicoli di un uomo.

Tuttavia, più comunemente lo si sente usare in diversi modi:

  • 'Ah ecco - potete andare a rompere le scatole se pensate che lo stia facendo' = non è assolutamente possibile che lo stia facendo
  • 'Mi fa male il bollox con te / ascoltarti' = sono infastidito dalla situazione o dalla persona

21. Kip

È un altro modo per descrivere qualcosa che è sporco o che è in cattive condizioni. Per esempio, "L'ostello in cui stiamo è un kip e mezzo!".

22. Giogo

La parola "giogo" si usa per descrivere qualcosa. In realtà, si usa per descrivere qualsiasi cosa. Potreste riferirvi a qualcuno che vi infastidisce come "Quel giogo laggiù" o potreste anche dire "Ecco, passami quel giogo lì sul bancone".

23. Gas

Spesso gli irlandesi si riferiscono a una persona o a una situazione chiamandola "Gas". La parola "gas" è un termine gergale irlandese che significa "divertente". Per esempio, "Ah, basta, è gas!" o "Il cane di Emma è gas. Vola in giardino come se fosse posseduto".

23 - 36: Detti irlandesi comuni che si sentono quasi tutti i giorni

La prossima sezione riguarda i detti e le frasi irlandesi più comuni e quotidiane che tendono a comparire frequentemente nelle conversazioni.

Da ' i messaggi ' a ' marmellata Ecco alcuni modi di dire più popolari che utilizzano parole gergali irlandesi.

23. I messaggi

In Irlanda, per qualche bizzarra ragione, descriviamo "la spesa" o "la spesa" come "i messaggi". Perché? Non ne ho idea, ma è un po' di gergo irlandese che ho sentito per tutta la vita.

Ad esempio, "Ci vediamo tra 20 minuti. Devo prima raccogliere i messaggi".

24. Il tuo uomo

Si usa 'Yer man' per descrivere... un uomo... Lo si sente spesso usare quando si descrive qualcuno che non piace, ma può essere usato anche quando non si conosce il nome di qualcuno.

Per esempio, "Il vostro uomo è stato sorpreso la settimana scorsa a rubare dalla cassa di Superquinn".

25. Lo farò, sì?

Per esempio, "Tra 5 minuti scenderai dal tuo buco e svuoterai i bidoni". "Lo farò, sì?

26. Culchie

La parola "Culchie" è usata per descrivere qualcuno che vive in una zona remota dell'Irlanda. Se si è di Dublino, si tende a riferirsi a chiunque viva fuori Dublino come "A culchie".

Ad esempio, "Il pub ieri sera era pieno di culchi".

27. Bello

"Simpatico" è un modo di dire irlandese che si usa per mostrare approvazione per il comportamento di qualcuno. Per esempio, "Ah, simpatico!" disse Karen, mentre prendeva il sacchetto di patatine da Kate.

28. Jammy

Per esempio, "Anche questa settimana ha vinto dei soldi al bingo... che marmellata!".

29. Un simpatico zoticone

Il termine "simpatico" viene usato per descrivere una persona relativamente astuta, in grado di plasmare una situazione a proprio vantaggio. Per esempio, "È un simpatico simpatico quel tipo, riesce sempre a ottenere un biglietto gratuito per i concerti al Phoenix Park".

30. Faffing

Fare le bizze significa fare qualcosa... senza fare davvero nulla. Ho un amico che si chiama Mayo Declan ed è un maestro in questo.

Ad esempio, "Declan è lì dentro da un'ora e faffin per il posto".

31. Tagliare la testa

Mangiare la testa di qualcuno significa arrabbiarsi molto con lui, ad esempio: "Adesso vado lì e gli mangio la testa".

32. Per me è un piacere

"Vieni da me" può avere due significati: il primo è quello di venire letteralmente qui, ad esempio "Vieni da me e dimmi cosa è successo".

Il secondo uso di questa frase irlandese si usa quando si vuole che qualcuno ci ascolti, ad esempio, "C'mere to me for a minute and I'll tell ya".

33. Lob il gob

"Lobare la bocca" significa baciare qualcuno, ad esempio: "Ti ho visto chiacchierare con lui per circa 4 ore, hai baciato la bocca?".

34. In bit

'A pezzi' si usa quando si descrive qualcosa o qualcuno che sta male. Per esempio, 'Ho mangiato da quel posto indiano. Il mio stomaco è a pezzi. E anche i fanti'.

35. Spostamento

Si tratta di un'altra espressione irlandese per descrivere il bacio, ad esempio: "Certo, la settimana scorsa l'hai beccata a spostare il tuo uomo!".

36. Ho fatto una cazzata

Per esempio, "Hai fatto quella cosa per il tuo uomo?" "Ho scopato".

37. Multa

La parola "bene" viene usata in molti modi diversi: se sentite qualcuno dire "Va bene", significa "Va bene". Se sentite qualcuno riferirsi a una persona come a una "cosa bella", in genere significa che la trova attraente.

37 - 40: Craic - il colloquialismo irlandese più frainteso)

Guarda anche: Fatti divertenti sull'Irlanda: 36 fatti strani, insoliti e interessanti sull'Irlanda

Ho deciso di dedicare alla parola "craic" una sezione a sé stante, perché ci sono molti modi diversi in cui può essere usata.

Ora, per voi americani che state leggendo, quando diciamo "Craic" in Irlanda non ci riferiamo a qualcosa che si fuma all'angolo della strada, né al crack che avete nel culo.

Craic in generale significa divertimento ma, come nel caso di molte espressioni dello slang irlandese, ci sono diversi modi di usarlo.

37. Come ci si diverte?

Il termine "What's the craic" può essere usato sia come saluto, ad esempio "Ah, Tony. What's the craic?", sia per chiedere informazioni su una situazione, ad esempio "What's the craic with that guy. I haven't see him in ages".

38. Divertirsi

"Fare baldoria" significa che la persona era fuori a divertirsi, ad esempio: "Ah, amico, sto morendo. Siamo tornati dal pub alle due e mezza ma siamo stati svegli fino alle sette a fare baldoria".

39. Il divertimento è stato pari a 90

Si sente dire "the craic was 90" quando si descrive una situazione in cui ci si è divertiti molto. Ad esempio, "non riesco ancora a credere che abbiamo vinto quella partita. Dopo siamo tornati tutti da Sharon. The craic was 90".

40. Minus craic

Minus craic" è l'opposto di "Having the craic" e si usa per descrivere una situazione in cui non ci si è divertiti per niente. Per esempio, "Ieri sera siamo andati in un nuovo locale. È stato un vero e proprio minus craic".

41 - 56: Espressioni irlandesi comuni da usare quando ci si riferisce a qualcuno che non piace.

In Irlanda abbiamo un numero pressoché infinito di modi per descrivere una persona che non ci piace. Queste parole gergali irlandesi possono variare da blande a offensive, quindi usatele con cautela.

41. Clown

Di solito viene usato con disinvoltura tra amici, ad esempio: "Ieri ho staccato lo specchietto dal montante". "Sei un pagliaccio".

42. Goon

Un'altra che è abbastanza docile. Per esempio, "Quel ragazzo è solo un idiota".

43. Geebag

Per esempio, "La signora O'Tool ci ha dato circa 7 settimane di compiti di matematica. Che razza di idiota".

44. Gobshite

Un'altra, docile, che è stata resa famosa dalla fantastica serie Father Ted. Per esempio, "She's an awful gobshite" (è un'orribile idiota).

45. Eejit

Si tratta di un'altra espressione banale che viene usata per descrivere qualcuno di stupido. Per esempio, "Ha usato l'olio da cucina sulla lattuga pensando che fosse un condimento per l'insalata... che idiota".

46. Vaiolo

Qualcuno che dà fastidio. Per esempio: "Ha preso un taxi per tornare a casa con noi ed è sceso senza darci i soldi. È un miserabile piccolo guastafeste".

47. Fonditore

Usato per descrivere qualcuno che è fastidioso, ad esempio: "Quel ragazzo continua a mandarmi messaggi, è un maledetto scioglilingua".

48. Bollox

Questo può offensivo, a seconda del contesto. Offensivo: "Sei solo un bollox". Non altrettanto offensivo: "Vai a chiedere al mio bollox".

49. Gombeen

Una vecchia parola del gergo irlandese usata per descrivere qualcuno che è un truffatore o un po' losco. "Il vostro uomo da cui ho comprato l'auto è un serio Gombeen. La macchina è andata a puttane e ce l'ho solo da una settimana".

50. Gobdaw

Per esempio, "Hai sentito che il giovane di Martin e Bernie è stato beccato a imbrogliare all'esame di Garda? Se mai c'è stato un Gobdaw è proprio quel ragazzo".

51. Dope (una parola gergale irlandese che il mio ragazzo usa costantemente).

Per i lettori americani: quando in Irlanda si dice "dope", non si parla di qualcosa di losco. In Irlanda "dope" è un altro modo per descrivere una persona stupida.

Per esempio, "Il suo nuovo amico è stato qui ieri sera. Parla di un idiota".

52. Carro

Si tratta di un'altra parola specificamente femminile che è ragionevolmente offensiva. Ad esempio, "Sua sorella ha raccontato l'accaduto a sua madre. È un'orribile carretta".

53. Gowl

Un'altra parola per indicare un idiota, ad esempio: "È un idiota e mezzo quel ragazzo".

54. Dryshite

Qualcuno che è noioso, ad esempio: "Quei ragazzi non fanno altro che stare seduti a giocare con l'Xbox, sono una coppia di cessi".

55. Scut

Qualcuno che è un perditempo. Per esempio, "Passa la giornata tra le sale scommesse e il pub. Un inutile imbroglione, se mai ne ho visto uno".

56. Shitehawk

Non ho idea di come descriverlo. Per esempio, "Shamey Brannagin è stato sorpreso a rubare di nuovo da Kerrigan. Quell'uomo è un piccolo stronzo di merda".

57. Strumento

Si tratta di un'altra espressione del gergo irlandese utilizzata per descrivere un uomo o una donna a cui non si è affezionati. Per esempio, "Hai visto cosa ha postato su Facebook? Che idiota!".

58-63: Detti irlandesi per descrivere il tempo

In Irlanda si parla molto del tempo.

È un ottimo spunto di conversazione e in genere è l'argomento di discussione sia nei negozi che nei pub.

Ecco alcune parole gergali irlandesi per descrivere il tempo buono e cattivo.

58. Un grande giorno

Tipo di tempo: bene. Ad esempio, "Oggi è una giornata grandiosa, Mary".

59. Una buona giornata per l'asciugatura

Tipo di tempo: soleggiato. Per esempio, "Ha smesso di piovere", "Smettila, lo so, è una buona giornata per asciugare".

60. È pura merda

Tipo di tempo: piovoso. Ad esempio, "Mi darò malato. Non esiste che io aspetti l'autobus con questo tempo. È una merda pura".

61. Sta piovendo a dirotto

Tipo di tempo: piovoso. Per esempio, "Ah, per la miseria, là fuori sta piovendo".

62. È sferzante

Tipo di tempo: Pioggia. Per esempio, "Qui. Chiamate un taxi. Sta diluviando".

63. Sta sputando

Tipo di tempo: pioggia leggera. Ad esempio, "Non si può fare a meno di usare l'ombrello, perché sta solo sputando".

64. È marcio

Tipo di tempo: piovoso. Per esempio, "Ti prego, dimmi che ha annullato l'allenamento. E' marcio fuori". Buon Dio, mi sono appena reso conto di quanti modi di dire irlandesi ci sono per descrivere il tempo schifoso!

65-70: Espressioni irlandesi e slang per salutare qualcuno

Si tende a sentire molte parole gergali irlandesi quando ci si saluta. I saluti tendono a variare molto, a seconda della contea.

65. Cavallo della storia?

Per esempio, "Storia di un cavallo? Ho sentito dire da Noley che sei andato a farti curare le emorroidi?".

66. Come va?

Per esempio, "Come va? Vieni a bere qualche birra più tardi?".

67. Come va?

Per esempio, "Ah beh! Come va? Non ti vedo da circa dieci anni".

68. Com'è il modulo?

Ad esempio, "Shane, come va la forma? Hai un bell'aspetto!".

69. Come va?

Per esempio, "Ah, Kayla. Come va?" "Scusa, non posso fermarmi. Ci sentiamo dopo, ok?".

70. Come si taglia?

Per esempio, "Ross, sei un pox! Come sta tagliando?".

71 - 79: gergo irlandese per "buono

In Irlanda abbiamo un milione di modi diversi per descrivere qualcosa di buono o ottimo: "Deadly" non significa pericoloso e "Class" non è sempre usato per descrivere una lezione.

Ecco alcuni dei miei preferiti.

71. Mortale

In Irlanda usiamo la parola "mortale" per descrivere qualcosa di buono o grandioso, ad esempio: "Quel nuovo pub all'angolo è mortale!" o "Hai sentito che ho ottenuto il lavoro alla cippatrice?" "Ah no. È mortale. Hamburger gratis".

Da non confondere con il significato effettivo di mortale, cioè pericoloso...

72. Selvaggia

Ah, un'altra frase irlandese che usa una parola che in realtà è destinata a descrivere qualcosa di pericoloso per descrivere qualcosa di brillante.

Sì, savage è anche il gergo irlandese per indicare una buona cosa. Per esempio, "Ho preso i biglietti per il concerto di Aslan". "Savage, amico, pensavo fossero esauriti".

73. Avanti

Bang on è generalmente usato come risposta ed è un'altra espressione del gergo irlandese che significa "bene". Si può descrivere una persona o una situazione come "bang on".

Per esempio, "È stata qui domenica scorsa, ha portato il dolce e tutto il resto. È in forma" o "Ho fatto riparare la bicicletta nel cortile di Riordain la settimana scorsa. È stato tutto perfetto, è costato solo dieci sterline".

74. Classe

La uso spesso, ad esempio: "Quel filetto di pollo era di classe". Spesso si sente la parola "classe" abbinata a "pura", ad esempio: "Il nuovo terzino che hanno ingaggiato è di classe pura".

75. Irreale

In molti paesi la parola "irreale" significa immaginario o illusorio, ma non in Irlanda. Usiamo "irreale" per descrivere qualcosa che è così bello da essere difficile da credere. Per esempio, "Avete visto i miei nuovi corridori? Sono irreali".

76. Scricchiolii

In un viaggio in Irlanda del Nord, dove abbiamo frequentato fin troppi pub, ho sentito usare costantemente "Cracking". Anche in questo caso, si tratta di un gergo irlandese per indicare un bene. Ad esempio, "La nuova auto che Jerry ha preso è fantastica. Peccato che il colore sia una merda".

77. Morto su

Non l'ho sentita usare molto ultimamente, ma forse è perché sto invecchiando e esco meno... "Il nuovo amico di Sarah era fuori ieri sera". "Lo so, è di Malahide, ma è un tipo in gamba".

78. Suono

Lo uso circa 20 volte al giorno. Il suono è probabilmente più frequentemente usato come risposta affermativa a qualcosa, per esempio: "Ah, suono. Grazie".

Tuttavia, si sente anche descrivere qualcuno come "sano" quando lo si approva, ad esempio: "Il ragazzo dietro l'angolo ha riparato il motore, è un ragazzo sano".

79. Qualità

Io usavo, e qui lo uso, ai tempi della scuola. Per esempio, "Mamma ha preparato la cena per te, te la porto più tardi". "Ah, QUALITA'. Sto morendo di fame!".

80-87: gergo irlandese per ubriaco

C'è un lotto Ci sono diversi gerghi irlandesi per indicare un ubriaco o per descrivere qualcuno che ha bevuto troppo. Ecco alcuni dei miei preferiti.

80. Flautati

Pronunciato "Flue-tered", questo termine descrive una persona che non ha raggiunto i 9 bicchieri. Per esempio, "Eh, è Karen quella sul tavolo?" "È alla sua 17esima vodka. È flutered".

81. Banjaxed

Pronunciato "Ban-jacks-d", è un altro termine che indica una persona che ha esagerato con gli alcolici. Ad esempio, "Certo che è stato tutto il giorno a bere pinte, è banjxxed".

82. Bloccato

Questo si usa di solito la mattina dopo una sessione pesante, quando si spiega il motivo per cui si ha la testa che batte. Per esempio, "PERCHE' ho bevuto la seconda bottiglia di vino. Ero chiuso a chiave e a letto per le dieci e mezza".

83. In un mucchio/in un cerchio

È un altro modo per descrivere qualcuno che è fortemente intossicato. Per esempio, "Ah amico, la mia testa è a pezzi. Ero in un cerchio dopo il Foley's ieri sera".

84. In ordine sparso/con nastri

Negli ultimi anni l'ho sentita molto meno. È un'altra per molto Per esempio: "È uscita dalla discoteca dopo essere stata f**** gata. È in regola con gli stracci".

85. Muffa/muffa

Le uniche persone che conosco che usano queste parole per descrivere l'ubriachezza sono amici di Drogheda. Per esempio, "Ho bisogno di un barile di soudafed. Ieri sera ero ubriaco fradicio".

86. Fuori dall'albero/ fuori dalla testa

Ubriaco fradicio. Probabile che la mattina seguente abbia i postumi di una grave sbornia. Per esempio, "Ieri sera è stata una serata seria, ma ero fuori di testa e ho ordinato 7 sacchetti di patatine sulla strada di casa".

87. Martellato

Per esempio, "Ah, amico, le teste che mi rimbalzano addosso, ieri sera ero sbronzo".

88 - 89: slang irlandese per ragazza / donna

Stranamente, da quando abbiamo pubblicato questa guida all'inizio del 2019, l'email più frequente che abbiamo ricevuto è quella di persone che cercano parole e gergo irlandese per dire ragazza.

Ecco una serie di parole gergali usate per descrivere una ragazza/donna.

88. Yer wan

Si parla di "Yer wan" o "Your one" per riferirsi a qualcuno che non si conosce o a una persona che non piace. Per esempio, "D'ye see yer wan over there with the red hat?".

89. Youngwan

Spesso si sente parlare di un ragazzo giovane come di un "giovanotto" e di una donna come di una "giovanotta", ad esempio: "La giovanotta di Martina ha lavorato con noi per qualche giorno la scorsa settimana".

90 - 93: gergo irlandese che non ho mai sentito nominare

Il post su Instagram ha portato alla luce una buona parte di parole gergali irlandesi che non avevo mai sentito nominare.

Eccone una manciata (aggiornerò di nuovo in seguito, man mano che arriveranno altri commenti).

90. Hallion

Traduzione: un pasticcione. Per esempio: "Il tuo Michael è un piccolo hallion. Se fosse mio gli darei un bel calcio in culo!".

91. Midollo

Traduzione: il nome dato ai cumuli di letame/alla gente sporca. Per esempio, "Quella macchina ha bisogno di una bella pulita, è come un letamaio lì dentro".

92. Latchio

Traduzione: qualcuno che è pigro. Per esempio, "È un pessimo latitante".

93. A proposito di voi

Traduzione: come stai? Per esempio, "A te, capo! Ti va una birra?".

94 - 101: Slang di Belfast

Molte delle parole che seguono erano nuove anche per me, ma le ho riunite in una sezione dedicata allo slang di Belfast.

Per saperne di più, fatemelo sapere nella sezione commenti qui sotto!

94. Infornare

Traduzione: faccia. Per esempio, "Chiudi il becco, pagliaccio".

95. Beamer

Per esempio: "È stato sicuramente Colin, guardate come tira un beamer".

96. Impantanamento

Traduzione: sporco. Per esempio, "L'odore di quei corridori. I tuoi piedi devono essere impantanati".

97. Dander

Traduzione: una passeggiata. Per esempio, "Dai, usciamo a fare una passeggiata e a prendere un po' d'aria fresca".

98. Pelatrice

Traduzione: un membro della polizia. Per esempio: "Merda, metti via le lattine, ci sono due sbucciatori che stanno arrivando da quella parte".

99. Sentire il tuo rumore

Traduzione: fare silenzio. 'HEY. Fai un po' di rumore lì dentro. Non riesco a sentire la radio!'.

100. Manipolazione di Ogeous

Per esempio: "Ti ricordi quando Micky è stato sorpreso a spostare la mucca sul retro della sua Ford Focus?" "Oh, sì. È stata una gestione davvero orrenda".

101. Fino a un livello elevato

Per esempio, "Un'ora fa ha mangiato un sacchetto di caramelle e tre bottiglie di Coca-Cola, e da allora non ha smesso di fare i salti mortali".

Il vostro traduttore personale di slang irlandese

Questo è stato uno dei post più divertenti che abbia scritto da un po' di tempo a questa parte. Per continuare e per rendere questa guida il più utile possibile, mi offrirò come traduttore di slang irlandese.

Se avete un'espressione irlandese che volete che vi venga spiegata, scrivetela nella sezione commenti qui sotto e vi risponderò.

Aggiornamento: dopo la pubblicazione di questa guida abbiamo ricevuto circa 50 e-mail che chiedevano informazioni sul termine "fortuna degli irlandesi". Non è un termine gergale: scoprite il suo significato qui.

Guarda anche: 8 migliori caffetterie e caffè di Galway nel 2023

David Crawford

Jeremy Cruz è un avido viaggiatore e avventuriero con una passione per l'esplorazione dei paesaggi ricchi e vibranti dell'Irlanda. Nato e cresciuto a Dublino, il profondo legame di Jeremy con la sua terra natale ha alimentato il suo desiderio di condividere la sua bellezza naturale e i suoi tesori storici con il mondo.Dopo aver trascorso innumerevoli ore alla scoperta di gemme nascoste e punti di riferimento iconici, Jeremy ha acquisito una vasta conoscenza dei meravigliosi viaggi su strada e delle destinazioni di viaggio che l'Irlanda ha da offrire. La sua dedizione nel fornire guide di viaggio dettagliate e complete è guidata dalla sua convinzione che tutti dovrebbero avere l'opportunità di sperimentare l'affascinante fascino dell'Isola di Smeraldo.L'esperienza di Jeremy nella creazione di viaggi su strada già pronti assicura che i viaggiatori possano immergersi completamente nello scenario mozzafiato, nella cultura vibrante e nella storia incantevole che rendono l'Irlanda così indimenticabile. I suoi itinerari accuratamente curati soddisfano diversi interessi e preferenze, sia che si tratti di esplorare antichi castelli, approfondire il folklore irlandese, indulgere nella cucina tradizionale o semplicemente crogiolarsi nel fascino di pittoreschi villaggi.Con il suo blog, Jeremy mira a consentire agli avventurieri di ogni estrazione sociale di intraprendere i propri viaggi memorabili attraverso l'Irlanda, armati della conoscenza e della fiducia necessarie per navigare nei suoi diversi paesaggi e abbracciare la sua gente calda e ospitale. Il suo informativo eLo stile di scrittura coinvolgente invita i lettori a unirsi a lui in questo incredibile viaggio di scoperta, mentre intreccia storie accattivanti e condivide preziosi consigli per migliorare l'esperienza di viaggio.Attraverso il blog di Jeremy, i lettori possono aspettarsi di trovare non solo viaggi su strada e guide di viaggio meticolosamente pianificati, ma anche approfondimenti unici sulla ricca storia, le tradizioni e le straordinarie storie dell'Irlanda che ne hanno plasmato l'identità. Che tu sia un viaggiatore esperto o un visitatore per la prima volta, la passione di Jeremy per l'Irlanda e il suo impegno nel consentire agli altri di esplorare le sue meraviglie ti ispireranno e ti guideranno senza dubbio nella tua indimenticabile avventura.