101 คำแสลงภาษาไอริชที่จะทำให้คุณสนทนาได้เหมือนคนท้องถิ่น (คำเตือน: คำหนามากมาย)

David Crawford 20-10-2023
David Crawford

สารบัญ

ในไอร์แลนด์ เรามีคำและสำนวนสแลงไอริชค่อนข้างสุ่มและมักจะเข้าไม่ถึงโดยสิ้นเชิง

ฉันกำลังคุยกับเพื่อนจากลอนดอนเมื่อเร็วๆ นี้ เกี่ยวกับวลีและคำแสลงภาษาไอริชที่เขานึกไม่ออกเมื่อย้ายมาไอร์แลนด์ครั้งแรก

ฉัน สามารถเข้าใจคำเช่น ' Banjaxxed ' และ ' Poxy ' ที่ทำให้เกิดความยุ่งยาก แต่ฉันไม่สามารถเข้าใจได้ว่า ' การให้ออก ' ไม่สมเหตุสมผล

ในความพยายามที่จะค้นหาสำนวน ภาษาไอริช และสแลงเพิ่มเติมที่อาจสร้างปัญหาให้กับผู้คน ฉันได้ถามชุมชนไอริชโร้ดทริปกว่า 250,000 คนว่าสแลงไอริชที่พวกเขาชอบคืออะไร

มีคนแสดงความคิดเห็นมากกว่า 400 คนและคำแนะนำด้านล่างก็เกิดขึ้น คิดว่ามันเป็นนักแปลสแลงชาวไอริช ดำน้ำด้านล่าง!

อ่านที่เกี่ยวข้อง: ดูคู่มือของเราเกี่ยวกับเรื่องตลกของชาวไอริช 31 เรื่องและคำสบประมาทและคำสาปแช่งของชาวไอริช 33 เรื่องที่คนในท้องถิ่นใช้

1- 11: คำและวลีสแลงไอริชที่ฉันโปรดปราน

ฉันใช้สแลงทุกวัน และมักจะทำให้เกิดความสับสนในบางครั้ง ส่วนใหญ่เมื่อฉันพูดกับคนที่ไม่ใช่ชาวไอริช และฉันลืมไปว่าคำที่ฉันใช้อยู่จริง เป็น คำสแลง

ในไอร์แลนด์ พวกเราหลายคนใช้คำสแลงบ่อยจน เราลืมไปว่าจริงๆแล้วมันเป็นคำสแลง ตัวอย่างเช่น 'ขอบคุณหนึ่งล้านคน' ไม่มีความหมายเลยสำหรับคนที่ไม่ใช่ชาวไอริช (หรือเพื่อนที่ไม่ใช่ชาวไอริชของฉันบอกฉัน!)

นี่คือบางส่วนของชาวไอริชน่าดึงดูด

37 – 40: Craic – ภาษาพูดภาษาไอริชที่เข้าใจผิดมากที่สุด)

ฉันพูดจริง craic เป็นหัวข้อของตัวเอง เนื่องจากมีวิธีต่างๆ มากมายที่สามารถนำมาใช้ได้

ตอนนี้ สำหรับคุณชาวอเมริกันที่อ่านอยู่ เมื่อเราพูดว่า 'Craic' ในไอร์แลนด์ เราไม่ได้หมายถึงสิ่งที่คุณสูบ หัวมุมถนน และเราไม่ได้หมายถึงรอยร้าวในก้นของคุณ

เครก โดยทั่วไป หมายถึงความสนุกสนาน แต่เช่นเดียวกับกรณีของคำสแลงไอริชจำนวนมาก มีวิธีการใช้หลายวิธี .

37. บ้าอะไรเนี่ย

"บ้าอะไร" สามารถใช้เป็นคำทักทายได้ เช่น "อา โทนี่ บ้าบออะไรกัน’ หรือเมื่อสอบถามเกี่ยวกับสถานการณ์ เช่น ‘มีอะไรบ้าๆ บอๆ กับเด็กคนนั้น ฉันไม่ได้เจอเขามานานแล้ว'

38. มีความคลั่งไคล้

"มีความคลั่งไคล้" หมายถึงคนๆ นั้นกำลังสนุกสนาน เช่น "อ่า ฉันกำลังจะตาย" เรากลับจากผับตอน 2 ทุ่มครึ่งแต่เราอยู่ได้ถึง 7 ทุ่ม มีเรื่องบ้าๆบอๆ'

39. คนคลั่งไคล้อายุ 90 ปี

คุณจะได้ยินว่า "คนคลั่งไคล้อายุ 90 ปี" ใช้เมื่อมีคนอธิบายถึงสถานการณ์ที่มีความสนุกสนาน ตัวอย่างเช่น 'ฉันยังไม่อยากเชื่อว่าเราชนะการแข่งขันนั้น เราทุกคนกลับไปที่ชารอนหลังจากนั้น คนคลั่งไคล้คือ 90'

40. ลบ craic

'Minus craic' เป็นขั้วตรงข้ามกับ 'มี craic' และใช้เพื่ออธิบายสถานการณ์ที่ไม่มีความสนุกสนานเลยตัวอย่างเช่น 'เราไปคลับใหม่เมื่อคืนนี้ ลบ craic ไปเลย'

41 – 56: สำนวนภาษาไอริชทั่วไปที่ใช้เมื่อพูดถึงคนที่คุณไม่ชอบ

เรามีวิธีอธิบายคนที่เราไม่ชอบในไอร์แลนด์ได้ไม่รู้จบ คำสแลงภาษาไอริชเหล่านี้มีตั้งแต่เชื่องๆ ไปจนถึงก้าวร้าว ดังนั้นโปรดใช้ด้วยความระมัดระวัง

41. ตัวตลก

เชื่อง มักใช้เล่นกับเพื่อน ตัวอย่างเช่น 'ฉันตัดกระจกมองข้างออกจากเสาเมื่อวานนี้' 'คุณเป็นตัวตลก'

42. Goon

อีกตัวที่ค่อนข้างเชื่อง ตัวอย่างเช่น 'เขาเป็นเพียงไอ้โง่เท่านั้น'

43. Geebag

ดังนั้น นี่เป็นคำสแลงที่ค่อนข้างดูถูกซึ่งเจาะจงผู้หญิง ตัวอย่างเช่น 'นาง O’Tool ให้เวลาเราทำการบ้านวิชาคณิตศาสตร์ประมาณ 7 สัปดาห์ ช่างเป็นอะไรที่สุดยอดจริงๆ'

44. Gobshite

อีกตัวที่เชื่อง และนี่คือเรื่องที่โด่งดังจากซีรีส์เรื่อง Father Ted ที่ยอดเยี่ยม ตัวอย่างเช่น "เธอช่างน่ารังเกียจ"

45. Eejit

นี่เป็นอีกตัวที่เชื่องซึ่งใช้เพื่ออธิบายถึงคนที่หนาแน่น ตัวอย่างเช่น ‘เขาใช้น้ำมันปรุงอาหารกับผักกาดหอมโดยคิดว่าเป็นน้ำสลัด… นี่มันอะไรกัน’

ดูสิ่งนี้ด้วย: ไอร์แลนด์ในเดือนกรกฎาคม: อากาศ เคล็ดลับ + สิ่งที่ต้องทำ

46. โรคฝี

คนที่สร้างความรำคาญ ตัวอย่างเช่น ‘เขาขึ้นแท็กซี่กลับบ้านกับเราและกระโดดออกไปโดยไม่ได้ให้เงินเราเลย เขาเป็นโรคฝีน้อยที่น่าสังเวช'

47. Melter

เคยอธิบายคนที่น่ารำคาญ ตัวอย่างเช่น 'เด็กคนนั้นเอาแต่ส่งข้อความหาฉัน เขาช่างหลอมละลาย’

48. Bollox

อันนี้ สามารถ สร้างความไม่พอใจได้ ขึ้นอยู่กับบริบท ไม่พอใจ: 'คุณเป็นแค่บอลล็อกซ์' ไม่เป็นการล่วงเกิน: ‘ไปขอบอลลอกซ์ของฉัน’

49. Gombeen

คำแสลงภาษาไอริชโบราณที่ใช้อธิบายคนที่เป็นโอกาส หรืองี่เง่าไปหน่อย 'คนของคุณที่ฉันซื้อรถให้นั้นเป็นกอมบีนที่จริงจัง มันแย่มากและฉันมีเวลาแค่หนึ่งสัปดาห์เท่านั้น'

50. Gobdaw

นี่เป็นอีกอันหนึ่งสำหรับอธิบายคนที่โง่ ตัวอย่างเช่น "คุณได้ยินมาหรือเปล่าว่าเด็กหนุ่มของ Martin และ Bernie ถูกจับได้ว่าโกงข้อสอบ Garda ถ้าเคยมี Gobdaw ก็คือเด็กคนนั้น'

51. Dope (คำแสลงภาษาไอริชที่ฉันใช้เป็นประจำ!)

ตอนนี้ สำหรับผู้อ่านชาวอเมริกันของเรา เมื่อเราพูดว่า 'dope' ในไอร์แลนด์ เราไม่ได้พูดถึงสิ่งที่หลบๆ ซ่อนๆ ในไอร์แลนด์ คำว่า "ยาเสพติด" เป็นอีกวิธีหนึ่งในการอธิบายคนที่โง่เขลา

เช่น "เพื่อนใหม่ของเธอมาที่นี่เมื่อคืนนี้ พูดคุยเกี่ยวกับยาเสพติด '

52. Wagon

คำนี้เป็นคำเฉพาะผู้หญิงอีกคำหนึ่งซึ่งค่อนข้างไม่เหมาะสม ตัวอย่างเช่น 'พี่สาวของเขาเล่าเรื่องที่เกิดขึ้นให้แม่ฟัง เธอเป็นเกวียนที่น่ากลัว '

53. Gowl

อีกคำหนึ่งสำหรับอีจิต ตัวอย่างเช่น "เขาเป็นกูเกิลกับเด็กคนนั้นครึ่งหนึ่ง"

54. ดรายชีท

คนที่น่าเบื่อ ตัวอย่างเช่น 'พวกเขาทุกคนทำกำลังนั่งเล่น Xbox อยู่ พวกเขาเป็นคู่ของ dryshites'

55. สคัท

ใครซักคนที่เป็นตัวทำลาย ตัวอย่างเช่น 'เขาใช้เวลาทั้งวันไปกับเจ้ามือรับแทงม้าและผับ ฉับฉับฉับฉับถ้าฉันเคยเห็นมาก่อน'

56. Shitehawk

ไม่รู้จะอธิบายยังไงดี ตัวอย่างเช่น 'ชามีย์ แบรนนากินถูกจับได้ว่าขโมยของจากเคอร์ริแกนอีกครั้ง ผู้ชายคนนั้นคือเหยี่ยวขี้อายตัวน้อย'

57. เครื่องมือ

นี่เป็นอีกหนึ่งคำสแลงไอริชที่ใช้อธิบายผู้ชายหรือผู้หญิงที่คุณไม่ค่อยชอบ ตัวอย่างเช่น 'คุณเห็นสิ่งที่เธอโพสต์บน Facebook หรือไม่! ช่างเป็นเครื่องมือ!'

58 – 63: สำนวนภาษาไอริชสำหรับอธิบายสภาพอากาศ

เราพูดถึงสภาพอากาศ มากมายในไอร์แลนด์

เป็นการเริ่มต้นการสนทนาที่มีประโยชน์ และโดยทั่วไปมักเป็นหัวข้อถกเถียงในร้านค้าและผับ

ต่อไปนี้คือคำแสลงภาษาไอริชบางคำที่ใช้อธิบายสภาพอากาศทั้งดีและไม่ดี

58. วันสำคัญ

ประเภทสภาพอากาศ: สบายดี ตัวอย่างเช่น 'วันนี้เป็นวันที่ยิ่งใหญ่ของแมรี่'

59. วันที่ดีสำหรับการอบแห้ง

ประเภทสภาพอากาศ: แดดจัด ตัวอย่างเช่น 'หยุดฉี่ได้แล้ว' 'หยุด ฉันรู้ เป็นวันที่ดีสำหรับการตากแห้ง’

60. แย่จัง

ประเภทสภาพอากาศ: ฝนตก ตัวอย่างเช่น 'ฉันจะโทรหาคนป่วย ไม่มีทางที่ฉันกำลังรอรถเมล์อยู่ในนั้น มันช่างไร้สาระสิ้นดี’

61. ปวดฉี่

ประเภทสภาพอากาศ: Raineyตัวอย่างเช่น 'อ่าเพราะเห็นแก่ Fu * k มันน่าขยะแขยงสิ้นดี’

62. มันเฆี่ยน

ประเภทสภาพอากาศ: Rainey ตัวอย่างเช่น 'ที่นี่ เรียกแท็กซี่. มันฟาดลงมา’

63. มันคาย

ประเภทสภาพอากาศ: ฝนตกปรอยๆ ตัวอย่างเช่น 'หลีกทางด้วยร่มของคุณ น้ำลายไหลแน่ๆ'

64. มันเน่า

ประเภทสภาพอากาศ: Rainey ตัวอย่างเช่น 'โปรดบอกฉันว่าเขาถูกเรียกออกจากการฝึกอบรม มันเน่าหมดแล้ว’ พระเจ้า ฉันเพิ่งนึกออกว่ามีคำพูดภาษาไอริชกี่คำที่ใช้อธิบายสภาพอากาศที่แปรปรวน!

65 – 70: สำนวนและคำสแลงของชาวไอริชสำหรับทักทายใครบางคน

คุณมักจะได้ยินคำสแลงไอริชบ้าๆ บอๆ เมื่อมีคนทักทายกัน คำทักทายมักจะแตกต่างกันไปเล็กน้อย ขึ้นอยู่กับแต่ละประเทศ

65. เรื่องม้า?!

ตัวอย่างเช่น ‘เรื่องม้า?! ฉันได้ยินมาจากโนลีย์ว่าคุณกำลังรักษาริดสีดวงทวาร?!

66. เป็นไงบ้าง เฮ้!

เช่น 'เป็นไงบ้าง เฮ้! คุณจะออกไปดื่มเบียร์สักแก้วไหม!'

67. จะไปต่อได้อย่างไร!

เช่น 'อืม! วิธีที่คุณได้รับบน? ไม่ได้เจอคุณมาเกือบสิบปีแล้ว'

68. ฟอร์มเป็นอย่างไรบ้าง!

เช่น 'เชน ฟอร์มเป็นไงบ้าง! คุณดูดี!'

69. Howsagoin?!

ตัวอย่างเช่น 'อ่า เคย์ล่า เป็นไงบ้าง?! ขออภัย หยุดไม่ได้ ฉันจะคุยกับคุณทีหลัง ใช่ไหม!’

70. เธอตัดเป็นไงบ้าง!

สำหรับตัวอย่างเช่น 'Ross, ya pox! เธอตัดผมเป็นอย่างไรบ้าง!

71 – 79: คำแสลงภาษาไอริชที่มีความหมายดี

เรามีวิธีการต่างๆ มากมายนับล้านวิธี อธิบายบางสิ่งที่ดีหรือยอดเยี่ยมในไอร์แลนด์ 'มฤตยู' ไม่ได้หมายความว่าอันตราย และ 'คลาส' ไม่ได้ใช้เพื่ออธิบายบทเรียนเสมอไป

นี่คือบางส่วนที่ฉันชอบ

71. มฤตยู

เราใช้คำว่า "มฤตยู" ในไอร์แลนด์เพื่ออธิบายสิ่งที่ดีหรือยอดเยี่ยม เช่น "ผับใหม่ตรงหัวมุมนั้นแย่มาก!" หรือ "คุณได้ยินไหมว่าฉันได้งานแล้ว ในเครื่องย่อยหรือไม่' 'อ่า ไม่ นั่นเป็นอันตรายถึงชีวิต เบอร์เกอร์ฟรี'

อย่าสับสนกับความหมายที่แท้จริงของคำว่าอันตรายถึงตาย เช่น อันตราย...

72. อำมหิต

อา วลีภาษาไอริชอีกคำหนึ่งที่ใช้คำที่จริง ๆ แล้วหมายถึงการอธิบายบางสิ่งที่เป็นอันตรายเพื่ออธิบายบางสิ่งที่ยอดเยี่ยม

ใช่ savage เป็นคำสแลงภาษาไอริชเช่นกัน ตัวอย่างเช่น 'ฉันได้ตั๋วไปงาน Aslan' 'โหดสัส ฉันคิดว่าพวกเขาขายหมดแล้ว'

73. Bang on

โดยทั่วไปแล้ว Bang on จะใช้เป็นการตอบกลับและเป็นสแลงไอริชอีกคำหนึ่งที่มีความหมายดี คุณสามารถอธิบายบุคคลหรือสถานการณ์ว่า "สู้ๆ"

เช่น "เธอลงมาที่นี่เมื่อวันอาทิตย์ที่ผ่านมา นำขนมและทุกสิ่ง เธอชนแน่' หรือ 'ฉันเอาจักรยานไปซ่อมที่สนามของ Riordain เมื่อสัปดาห์ที่แล้ว คุ้มสุดๆ – จ่ายแค่หลักสิบเท่านั้น’

74. คลาส

ฉันใช้อันนี้บ่อยมาก ตัวอย่างเช่น 'ม้วนเนื้อไก่ชิ้นนั้นเป็นคลาส'คุณมักจะได้ยินคำว่า 'คลาส' คู่กับ 'เพียว' เช่น 'ฟูลแบ็คตัวใหม่ที่พวกเขานำเข้ามาคือคลาสเพียว'

75. ไม่จริง

ในหลายประเทศ คำว่า "ไม่จริง" หมายถึงจินตนาการหรือภาพลวงตา แต่ไม่ใช่ในไอร์แลนด์ เราใช้ 'Unreal' เพื่ออธิบายบางสิ่งที่ดีจนยากที่จะเชื่อ ตัวอย่างเช่น 'D'ye See me new runers. มันไม่จริงเลย’

76. แคร็ก

ฉันได้ยินมาว่า 'แคร็กกิ้ง' ใช้เป็นประจำในการเดินทางไปไอร์แลนด์เหนือ ซึ่งเราไปเที่ยวผับบ่อยเกินไป มันเป็นคำแสลงของชาวไอริชอีกครั้ง ตัวอย่างเช่น 'รถคันใหม่ที่ Jerry หยิบขึ้นมากำลังแตก เสียดายสีมันห่วย’

77. ตายเมื่อ

ฉันไม่เคยได้ยินว่าอันนี้ใช้บ่อยนัก แต่นั่นอาจเป็นเพราะฉันแก่และเที่ยวน้อยลง… ‘เพื่อนใหม่ของ Sarah ออกไปเมื่อคืนนี้’ 'ฉันรู้. เขามาจากมาลาไฮด์ แต่เขาเสียชีวิตไปแล้วเมื่อ’

78. เสียง

ฉันใช้สิ่งนี้ประมาณ 20 ครั้งต่อวัน เสียงอาจถูกใช้บ่อยกว่าเพื่อตอบสนองต่อบางสิ่ง ตัวอย่างเช่น 'อ่า เสียง ยินดีด้วย'

อย่างไรก็ตาม คุณจะได้ยินคนพูดถึงใครบางคนว่า 'เสียง' เมื่อพวกเขาให้การอนุมัติแก่บุคคลนั้น เช่น 'ผู้ชายคนนั้นที่อยู่ตรงหัวมุมซ่อมเครื่องยนต์ เขาเป็นเด็กหนุ่มที่ดี

79. คุณภาพ

ฉันเคยใช้ และที่นี่ใช้ สมัยที่ฉันเรียนอยู่ ตัวอย่างเช่น 'แม่ทำอาหารเย็นให้คุณ ฉันจะวางมันในภายหลัง’ 'อา คุณภาพ ฉันหิวแล้ว!'

80 – 87: คำแสลงภาษาไอริชที่แปลว่าเมา

มี เยอะมาก ของคำแสลงภาษาไอริชต่างๆ ที่แปลว่าคนเมาหรือใช้อธิบายคนที่ดื่มมากเกินไป นี่คือรายการโปรดบางส่วนของฉัน

80. Flutered

อ่านว่า 'Flue-tered' คำนี้อธิบายถึงบุคคลที่อยู่ผิดด้านของ 9 ไพน์ ตัวอย่างเช่น 'เอ๊ะ กะเหรี่ยงคนนั้นอยู่บนโต๊ะนั้นหรือเปล่า' 'เธอกำลังดื่มวอดก้าขวดที่ 17' เธอกระพือปีก'

81. Banjaxed

ออกเสียงว่า 'Ban-jacks-d' นี่เป็นอีกอันหนึ่งสำหรับคนที่หลงระเริงมากเกินไป ตัวอย่างเช่น ‘แน่นอนว่าเขาดื่มไพน์มาทั้งวัน เขาถูกแบน’

82. ล็อค

อันนี้มักจะใช้ในตอนเช้าหลังจากเซสชั่นหนักๆ เมื่อคุณอธิบายว่าทำไมคุณถึงปวดหัว ตัวอย่างเช่น 'ทำไมฉันถึงมีไวน์ขวดที่สอง ฉันถูกขังและอยู่บนเตียงตอนสิบโมงครึ่ง’

83. ในกอง/ในห่วง

นี่เป็นอีกวิธีหนึ่งสำหรับอธิบายคนที่มึนเมาอย่างหนัก ตัวอย่างเช่น 'อา มนุษย์ หัวของฉันแตกเป็นเสี่ยงๆ ฉันอยู่ในห่วงหลังจาก Foley เมื่อคืนนี้'

84. เป็นระเบียบเรียบร้อย/ริบบิ้น

ฉันได้ยินชื่อนี้น้อยลงมากในช่วงไม่กี่ปีที่ผ่านมา เป็นอีกหนึ่งรายการสำหรับคนขี้เมา มากๆ ตัวอย่างเช่น 'เธอหลังจากถูก f****d ออกจากไนต์คลับ เธออยู่ในสภาพที่เรียบร้อย’

85. รา/mullered

คนเดียวที่ฉันรู้จักที่ใช้คำเหล่านี้เพื่ออธิบายความมึนเมาเป็นเพื่อนจากโดรฮาดา ตัวอย่างเช่น 'ฉันต้องการโซดาหนึ่งถัง เมื่อคืนฉันเมามาก'

86. Out of your tree/off your head

Banjaxed เมา. มีแนวโน้มที่จะเมาค้างอย่างรุนแรงในเช้าวันรุ่งขึ้น ตัวอย่างเช่น ‘เมื่อคืนนี้เป็นคืนที่หนักหนาสาหัส แต่ฉันคิดไม่ออกและสั่งมันฝรั่งทอด 7 ถุงระหว่างทางกลับบ้าน’

87. ทุบ

รายการโปรดเป็นการส่วนตัว ตัวอย่างเช่น 'อา มนุษย์ หัวกระดอนออกจากฉัน ฉันถูกทุบเมื่อคืนนี้'

88 – 89: คำแสลงภาษาไอริชสำหรับเด็กหญิง/ผู้หญิง

แปลกจัง เพียงพอแล้ว ตั้งแต่เราเผยแพร่คู่มือนี้ครั้งแรกเมื่อต้นปี 2019 อีเมลที่พบบ่อยที่สุดที่เราเคยได้รับคืออีเมลจากผู้คนมองหาคำต่างๆ และคำสแลงไอริชสำหรับเด็กผู้หญิง

ต่อไปนี้คือคำสแลงบางส่วนที่ ใช้เพื่ออธิบายผู้หญิง/ผู้หญิง

88. Yer wan

"Yer wan" หรือ "Your one" ใช้เพื่ออ้างถึงคนที่คุณไม่รู้จักหรือคนที่คุณไม่ชอบ ตัวอย่างเช่น ‘คุณเห็นวานของคุณที่นั่นกับหมวกสีแดงไหม!’

89. Youngwan

คุณมักจะได้ยินคนเรียกเด็กหนุ่มว่า 'youngfella' และผู้หญิงว่า 'youngwan' ตัวอย่างเช่น 'Martina's youngwan มาทำงานกับเราสองสามวันเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว'

90 – 93: ภาษาไอริชที่ฉันไม่เคยได้ยิน

โพสต์บน Instagram ค้นพบคำศัพท์แสลงภาษาไอริชจำนวนมากที่ฉันไม่เคยได้ยินจาก

ต่อไปนี้เป็นข้อมูลบางส่วน (ฉันจะอัปเดตข้อมูลนี้อีกครั้งในภายหลังเมื่อมีความคิดเห็นเพิ่มเติมเข้ามา)

90 Hallion

คำแปล: ผู้ส่งสาร ตัวอย่างเช่น 'ไมเคิลของคุณเป็นห้องโถงเล็ก ๆ ถ้าเขาเป็นของฉัน ฉันจะเตะให้ลงหลุมเลย!'

91. Midden

คำแปล: ชื่อที่ตั้งขึ้นสำหรับกองมูลสัตว์/คนสกปรก ตัวอย่างเช่น 'รถคันนั้นต้องการความสะอาดที่ดี มันเหมือนมิดเด้นอยู่ในนั้น’

92. Latchio

การแปล: คนที่เกียจคร้าน ตัวอย่างเช่น "เขาช่างน่ากลัว"

93. สู้ๆ

คำแปล How are you?. ตัวอย่างเช่น 'สู้ๆ นะหัวหน้า! อยากดื่มไพน์ไหม'

94 – 101: Belfast Slang

คำศัพท์ด้านล่างจำนวนมากเป็นเรื่องใหม่สำหรับฉัน เช่นกัน แต่ฉันได้แบ่งมันออกเป็นส่วนที่เกี่ยวกับคำสแลงของเบลฟัสต์โดยเฉพาะ

ทราบข้อมูลเพิ่มเติมหรือไม่ แจ้งให้เราทราบในส่วนความคิดเห็นด้านล่าง!

94. อบ

การแปล: ใบหน้า. ตัวอย่างเช่น 'หยุดอบซะ เจ้าตัวตลก'

95. Beamer

การแปล: อาย ตัวอย่างเช่น 'มันคือคอลินอย่างแน่นอน ดูเขาดึงบีมเมอร์’

96. เละเทะ

การแปล: สกปรก ตัวอย่างเช่น 'กลิ่นจากนักวิ่งเหล่านั้น เท้าของคุณต้องจมอยู่แน่ๆ'

97. โกรธ

คำแปล: เดิน ตัวอย่างเช่น 'C'mon ออกไปสูดอากาศบริสุทธิ์กันเถอะ'

98. Peeler

คำแปล: สมาชิกของตำรวจ ตัวอย่างเช่น 'บัดซบ เอากระป๋องไปทิ้งวลีที่ฉันพบว่าตัวเองใช้อย่างต่อเนื่อง

1. แน่ใจนะ

ถ้าคุณกำลังแชทกับใครสักคน แล้วเขาตอบกลับมาว่า 'แน่ใจสิ' มีแนวโน้มว่าจะหมายความว่า 'ใช่แล้ว' อย่างไรก็ตาม อาจเป็นตัวบ่งชี้ว่าบุคคลที่คุณกำลังพูดด้วยคือ 1 ไม่สนใจสิ่งที่คุณพูด หรือ 2 ไม่รู้ว่าจะตอบสนองต่อสิ่งที่คุณเพิ่งพูดไปอย่างไร

ตัวอย่างเช่น 'ได้สิ ทำอะไรได้บ้าง!'

2. Grand (คำสแลงไอริชที่เป็นสัญลักษณ์)

Grand แปลว่าตกลง คุณจะได้ยินประโยคนี้ที่ใช้บ่อยที่สุดในการตอบกลับว่า ‘เป็นอย่างไรบ้าง’/’คุณรู้สึกอย่างไรบ้าง?’/’วันนี้คุณเป็นอย่างไรบ้าง?’ เป็นที่น่าสังเกตว่าเมื่อมีคนบอกว่าพวกเขา "ยิ่งใหญ่" พวกเขาอาจไม่จำเป็นต้องเป็นเช่นนั้น

สำนวนภาษาไอริชนี้ได้รับมากกว่าส่วนแบ่งการใช้งานที่ยุติธรรม และไม่เฉพาะเจาะจงสำหรับเทศมณฑลใดโดยเฉพาะ ตัวอย่างเช่น "อย่ากังวลไปเลย มันยิ่งใหญ่"

3. สูงสุด 90

"สูงสุด 90" หมายถึงยุ่งอยู่กับการทำบางสิ่ง คุณมักจะได้ยินประโยคนี้ใช้เพื่อตอบคำถาม เช่น 'วันนี้ทำงานเป็นอย่างไรบ้าง' - 'อ่า เช็ต – แน่ใจนะว่าฉันอายุ 90 แล้วตั้งแต่ 7 โมงครึ่ง'

ตอนนี้ มีการใช้งานที่เป็นไปได้อีกอย่าง สำหรับวลีภาษาไอริชนี้ และนั่นคือตอนที่อธิบายถึงคนที่ตัวหนา (หรือที่เรียกว่าโกรธ)

เช่น 'เธออายุ 90 กว่าแล้วตั้งแต่กลับมาบ้านและเห็นสิ่งที่สุนัขทำกับโซฟาในห้องนั่งเล่น ห้อง'.

4. Give it a lash (หนึ่งในวลีภาษาไอริชที่ฉันชอบมาก)

คุณสามารถใช้ได้มีรถปอกผลไม้สองคันกำลังมาตามถนน’

99. Houl yer whisht

คำแปล: เงียบไว้ 'เฮ้. Houl yer whitt ในนั้น ฉันไม่ได้ยินวิทยุ!'

100. การจัดการที่โอ่อ่า

การแปล: สถานการณ์ที่ยุ่งยาก ตัวอย่างเช่น "คุณจำตอนที่มิกกี้ถูกจับได้ว่ากำลังเคลื่อนย้ายวัวไปที่ท้ายรถฟอร์ดโฟกัสของเขาหรือไม่" "อ๋อ ฉันจำได้ มันเป็นการจัดการที่อุกอาจ'

101. สูงถึงโดห์

แปล: ตื่นเต้น ตัวอย่างเช่น 'เขามีถุงขี้เมาหนึ่งถุงและโค้กสามขวดเมื่อหนึ่งชั่วโมงที่แล้ว – ตั้งแต่นั้นเป็นต้นมา เขาก็ขึ้นไปถึงระดับสูงสุด'

นักแปลสแลงไอริชของคุณเอง

นี่เป็นหนึ่งในโพสต์ที่สนุกที่สุดที่ฉันเขียนมาสักพักแล้ว เพื่อดำเนินการต่อและเพื่อให้คู่มือนี้มีประโยชน์มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ ฉันจะเสนอตัวเป็นนักแปลสแลงไอริช

หากคุณมีสำนวนภาษาไอริชที่ต้องการคำอธิบาย ให้ใส่เข้าไป ส่วนความคิดเห็นด้านล่างแล้วฉันจะติดต่อกลับ

อัปเดต: เรามีอีเมลประมาณ 50 ฉบับตั้งแต่มีการเผยแพร่คู่มือนี้โดยถามเกี่ยวกับคำว่าโชคของชาวไอริช นี่ไม่ใช่คำสแลง – ค้นหาความหมายได้ที่นี่

'ให้มันโบย' ด้วยวิธีต่างๆ มากมาย กล่าวโดยสรุปคือ 'give it a lash' หมายถึงการให้โอกาส

เช่น 'รถสตาร์ทไม่ติด คุณสามารถฟาดมันด้วยสายกระโดดได้ไหม' หรือ 'ฉันไม่เคยลองมาก่อนเลย แต่แน่ใจว่าฉันจะฟาดมัน'

5. การเสียดสี

การเสียดสีหมายถึงการเยาะเย้ย หากคุณได้อ่านคำแนะนำโดยละเอียดเกี่ยวกับการดูหมิ่นชาวไอริชแล้ว คุณจะพอทราบประเภทของการตะกละตะกรามที่คนไอริชขว้างใส่กัน

ตัวอย่างเช่น 'เขาตบฉัน ฉันเลยให้เขา เตะบอลล็อกซ์'.

6. Banjaxed

Banjaxed เป็นอีกหนึ่งสำนวนภาษาไอริชที่น่ารัก ใช้เพื่ออธิบายบางสิ่ง (หรือบางคน) ที่ไม่ทำงาน/เสีย

เช่น 'คุณพิมพ์ออกมาหรือยัง' 'ไม่ สิ่งนั้นถูกแบนแน่' หรือ 'รถบ้าๆ ไม่ทำหรอก' สตาร์ทอีกครั้ง – เครื่องยนต์ดับ'.

7. The Jacks aka the toilet

หากคุณได้ยินคนพูดว่า 'Going the jacks' หรือบางทีสักวันหนึ่งอาจมีคนถามคุณว่า 'Where are the jacks' ในบาร์ไอริชที่ไหนสักแห่งในโลก พวกเขากำลังหมายถึงห้องน้ำ ตัวอย่างเช่น "ขอโทษเพื่อน ช่วยบอกฉันทีว่าแจ็คอยู่ไหน!"

ดูสิ่งนี้ด้วย: คำแนะนำเกี่ยวกับน้ำตก Powerscourt ใน Wicklow (สิ่งที่ควรดู + ข้อมูลที่มีประโยชน์)

8. Leg it

"Leg it" หมายถึงการเคลื่อนไหวอย่างรวดเร็ว คุณสามารถขายมันไปที่ร้านค้าหรือจะขายตรงหัวมุมถนนเพื่อพบกับหนุ่มๆ คนใดคนหนึ่งก็ได้

ตัวอย่างเช่น 'ไอ้เวร ฉันกำลังจะไปสาย รอสักครู่แล้วฉันจะไปหาคุณเดี๋ยวนี้!'

9. การให้ออกไป (ฉันไม่รู้ว่านี่เป็นสำนวนภาษาไอริชจนกระทั่งเมื่อไม่นานมานี้)

ดังนั้น ฉันจึงคิดว่า 'การให้' เป็นสิ่งที่ใช้กันทั่วโลก... อย่างแท้จริง จนกระทั่งเพื่อนจากอังกฤษบอกว่าเขาไม่รู้ว่าฉันเป็นอะไรในครั้งแรกที่เราเจอกัน และฉันก็ใช้มันในประโยค

คำว่า ‘Giving out’ หมายถึงการบ่นอย่างแท้จริง ตัวอย่างเช่น 'เธออยู่ที่นั่นกำลังเล่าเรื่องบางอย่างให้โทนี่ฟัง'

10. ลบ craic

นี่คือหนึ่งในคำพูดภาษาไอริชที่ฉันใช้บ่อยที่สุด เป็นการอธิบายถึงสถานการณ์หรือบุคคลที่ไม่สนุก

เช่น 'ฉันโทรหาเมื่อวานนี้ และเขากำลังคุยเรื่องรถแทรกเตอร์คันใหม่เป็นเวลาหนึ่งชั่วโมง มันคือลบ craic'

11. Feck

ฉันไม่ได้ใช้คำว่า 'feck' เป็นการส่วนตัว แต่เป็นคำที่ฉันเชื่อมโยงกับซีรีส์ Father Ted อันงดงาม ซึ่งเป็นเหตุผลว่าทำไมจึงเป็นส่วนหนึ่งของรายการโปรดของฉัน

Feck เป็นวิธีที่สุภาพในการพูดว่า 'f*ck' ตัวอย่างเช่น 'หยุดเลย ฉันไม่ฟังเขาบ่นอีกแล้ว' หรือ 'ไอ้เหี้ยนั่นมาบ่นเรื่องสถานที่อีกแล้วเมื่อเช้านี้'

12 – 22: วลีและสแลงภาษาไอริชตลกๆ ที่ทำให้เพื่อนที่ไม่ใช่ชาวไอริชของฉันสับสนเมื่อเราพบกันครั้งแรก

ในงานล่าสุดของฉัน ฉันทำงานในอาคารที่มีพนักงานประมาณ 250 คน ผู้คนจาก 34 ประเทศ

ตลอดเวลาที่ฉันอยู่ที่นั่น ฉันได้รับความรู้สึกแปลกๆ เมื่อพูดบางอย่าง

ส่วนถัดไปนี้จะเจาะลึกเกี่ยวกับวลีภาษาไอริชและภาษาไอริชคำสแลงที่ฉันเคยพูดไปแล้วและได้ข้ามหัวผู้คนไปหมดแล้ว

12. ทำตัวเป็นหนอน

ถ้าคนๆ หนึ่ง 'ทำตัวเป็นหนอน' พวกเขากำลังยุ่งเหยิง/ทำโน่นทำนี่... เช่น พวกเขาไม่ได้ทำในสิ่งที่ควรจะทำ

'เด็กหนุ่มคนนั้นอยู่ที่นี่เมื่อคืนนี้กำลังแสดงตัวหนอน'

13. ขอบคุณเป็นล้าน

ฉันคิดว่าคำพูดภาษาไอริชนี้เข้าท่าดี แต่ดูเหมือนจะไม่ใช่ 'ขอบคุณหนึ่งล้าน' หมายถึง 'ขอบคุณมาก'

เช่น 'มีการเปลี่ยนแปลงของคุณ' 'ไชโย ขอบคุณหนึ่งล้านคน'

14. ขอลองหน่อย

การได้ลองบางอย่างหมายถึงการลอง คุณยังสามารถพูดว่า 'Give me a go' คุณสามารถใช้ 'lash' ในที่นี้ได้เช่นกัน เช่น 'Give me a lash of that'.

เมื่อพูดถึง 'A shot' คุณสามารถพูดว่า 'Gimme a shot of that kettle there. '.

15. ปีของลา

'ปีของลา' ใช้เพื่ออธิบายเวลาที่ผ่านไปนาน โดยทั่วไป คุณจะได้ยินผู้คนใช้คำนี้เมื่ออธิบายว่าพวกเขาเห็นใครบางคนมานานแค่ไหนแล้ว หรือนานแค่ไหนแล้วที่พวกเขาทำอะไรบางอย่าง

ตัวอย่างเช่น 'ฉันไม่เห็นโทนี่ใน ปีของลา'

16. แฟร์เพลย์

"แฟร์เพลย์" เป็นสำนวนภาษาไอริชที่ใช้เพื่อแสดงความยินดีกับใครบางคน ตัวอย่างเช่น 'เธอสอบผ่านในที่สุด เธอใช้เวลาเพียง 4 ปีเท่านั้น’ 'อาตาย. เล่นอย่างยุติธรรมกับเธอ’

17. ปริมาณที่ไม่ดี

ตอนนี้ คุณมักจะได้ยินสิ่งนี้ใช้ในลักษณะที่หยาบคายไม่น้อย แต่ก็ใช้ในการสนทนาในชีวิตประจำวันเช่นกัน

ใช้เพื่ออธิบายกรณีที่ไม่ดีของบางสิ่ง เช่น 'ฉันโดนเฆี่ยนด้วยเม็ดยามาทั้งอาทิตย์แล้ว' นี่เป็นปริมาณที่ไม่ดี ' การใช้คำหยาบคายของชาวไอริชนี้มักจะได้ยินเมื่อมีคนท้องแข็ง เช่น "ฉันถ่ายอึมาทั้งวันแล้ว"

18. Stall the ball

นี่เป็นวลีภาษาไอริชที่ใช้เพื่อขอให้ใครสักคนรอคุณหรือหยุดสิ่งที่คุณกำลังพูด

เช่น 'Stall the ball Chief, ฉันจะไปที่นั่นใน 20' หรือ 'หยุดบอลสักครู่ เขาพูดว่าอะไร'

19. Manky

คำว่า Manky ใช้เพื่ออธิบายสิ่งที่สกปรก ตัวอย่างเช่น 'ครัวของพวกเขาสกปรกมาก คุณจะปลอดภัยกว่าที่จะกินในแจ็ค

20. ไปและ bollox

ตอนนี้ ถ้าคุณไม่คุ้นเคยกับคำว่า 'Bollox' หรือ 'Bollocks' มันเป็นคำสแลงที่หมายถึงลูกอัณฑะของผู้ชาย

อย่างไรก็ตาม คุณ' โดยทั่วไปจะได้ยินว่ามีการใช้ในลักษณะต่างๆ กัน:

  • 'นี่ – คุณสามารถไปและ bollox ถ้าคุณคิดว่าฉันกำลังทำอย่างนั้น' = ไม่มีทางที่ฉันจะทำอย่างนั้นอย่างแน่นอน
  • 'I've a pain in me bollox with you / listening to you' = ฉันรำคาญกับสถานการณ์หรือบุคคลนั้น

21. Kip

นี่เป็นอีกวิธีหนึ่งในการอธิบายสิ่งที่สกปรกหรือในทางที่ไม่ดี เช่น ‘โฮสเทลที่เราพักเป็นกีบและกครึ่ง!’

22. แอก

คำว่า 'แอก' ใช้เพื่ออธิบายบางสิ่ง จริงๆแล้วมันใช้อธิบายอะไรก็ได้ คุณสามารถเรียกคนที่ทำให้คุณรำคาญว่า 'แอกตรงนั้น' หรืออาจพูดว่า 'นี่ ส่งแอกตรงนั้นให้ฉันที่เคาน์เตอร์'

23. แก๊ส

คุณมักจะได้ยินชาวไอริชเรียกบุคคลหรือสถานการณ์ว่า 'แก๊ส' คำว่า 'แก๊ส' เป็นคำแสลงภาษาไอริชสำหรับตลก ตัวอย่างเช่น 'หยุดเลย นั่นมันแก๊ส!' หรือ 'หมาของเอ็มม่าเป็นแก๊ส' เขาบินไปรอบๆ สวนเหมือนถูกผีสิง'

23 – 36: คำพูดทั่วไปของชาวไอริชที่คุณได้ยินแทบทุกวัน

ส่วนถัดไปนี้ครอบคลุมคำพูดและวลีทั่วไปในชีวิตประจำวันของชาวไอริชที่มักปรากฏขึ้นในการสนทนา

จาก ' ข้อความ ' ถึง ' แจมมี่ ' ต่อไปนี้คือวิธีการพูดโดยใช้คำสแลงไอริชที่ได้รับความนิยมมากขึ้น

23. ข้อความ

ในไอร์แลนด์ ด้วยเหตุผลที่แปลกประหลาดบางอย่าง เราอธิบาย 'การซื้อของ' หรือ 'ร้านขายของชำ' เป็น 'ข้อความ' ทำไม ไม่รู้สิ แต่เป็นคำสแลงไอริชนิดหน่อยที่ฉันได้ยินมาตลอดชีวิต

เช่น 'ฉันจะเจอคุณอีก 20 ปี ต้องรวบรวมข้อความก่อน'

24. Yer man

'Yer man' ใช้เพื่ออธิบายถึง... ผู้ชาย... คุณมักจะได้ยินสิ่งนี้ใช้เมื่อมีคนพูดถึงคนที่พวกเขาไม่ชอบ อย่างไรก็ตาม สามารถใช้เมื่อคุณไม่ชอบ 'ไม่รู้จักชื่อใคร

เช่น 'ผู้ชายคนนั้นถูกจับได้'สัปดาห์ที่แล้วขโมยของจากซุปเปอร์ควินน์

25. Will I, yea?!

'Will I, yea?!' แปลว่า 'ฉันจะไม่ทำอย่างนั้นแน่นอน' งงหรือป่าว! ตัวอย่างเช่น 'คุณจะลงจากหลุมและเทถังขยะใน 5 นาที' 'ฉันจะใช่ไหม!'

26. Culchie

คำว่า 'Culchie' ใช้เพื่ออธิบายคนที่อาศัยอยู่ในพื้นที่ห่างไกลของไอร์แลนด์ หากคุณมาจากดับลิน คุณมักจะเรียกคนที่อาศัยอยู่นอกดับลินว่า 'คนขี้เบื่อ'

เช่น 'ผับเมื่อคืนนี้เต็มไปด้วยคนขี้แย'

27. Nice one

'Nice one' เป็นคำพูดของชาวไอริชที่ใช้เพื่อแสดงการยอมรับต่อพฤติกรรมของใครบางคน ตัวอย่างเช่น "อ่า ดีมากเลย!" คาเรนพูดขณะที่เธอรับถุงมันฝรั่งทอดจากเคท

28. Jammy

โดยพื้นฐานแล้ว ‘Jammy’ แปลว่าโชคดี ตัวอย่างเช่น 'เธอได้รับเงินจากการเล่นบิงโกอีกครั้งในสัปดาห์นี้ รถติด!’

29. cute hoor

"a cute hoor" ใช้เพื่ออธิบายคนที่เจ้าเล่ห์และสามารถปั้นสถานการณ์เพื่อประโยชน์ของตัวเอง ตัวอย่างเช่น "เขาเป็นคนน่ารักที่หาตั๋วเข้าชมคอนเสิร์ตฟรีใน Phoenix Park ได้เสมอ"

30. Faffing

Faffing หมายถึงการทำบางสิ่ง... โดยไม่ได้ทำอะไรเลย ฉันมีเพื่อนชื่อ Mayo Declan ซึ่งเป็นปรมาจารย์ด้านนี้

ตัวอย่างเช่น 'Declan อยู่ที่นั่นเมื่อชั่วโมงที่แล้วเกี่ยวกับที่.’.

31. Eat the head off

To 'Eat the head off' of someone หมายถึง การโกรธพวกเขาอย่างมาก ตัวอย่างเช่น ‘ฉันจะเข้าไปที่นั่นแล้วกินหัวมัน!’

32. C'mere to me

'C'mere to me' อาจหมายถึงสองสิ่ง สิ่งแรกคือการมาที่นี่อย่างแท้จริง เช่น "C'mere to me and tell me what makes it been?'

การใช้วลีภาษาไอริชนี้เป็นครั้งที่สองเมื่อคุณต้องการให้ใครสักคนฟังคุณ เช่น 'C'mere to me for a minutes and I'll tell ya'.

33. Lob the gob

To 'Lob the gob' หมายถึงการจูบใครสักคน เช่น 'ฉันเห็นคุณคุยกับเขาประมาณ 4 ชั่วโมง' คุณกินก๊อบหรือเปล่า’

34. เป็นบิต

ใช้ "เป็นบิต" เมื่อคุณอธิบายบางสิ่งหรือบางคนในทางที่ไม่ดี ตัวอย่างเช่น 'ได้รับอาหารจากสถานที่อินเดีย ท้องของฉันแตกเป็นเสี่ยงๆ และแม่แรงก็เช่นกัน

35. เลื่อน

นี่เป็นอีกสำนวนหนึ่งของไอริชที่ใช้อธิบายการจูบ ตัวอย่างเช่น ‘แน่นอน มีคนจับได้ว่าเปลี่ยนคนเมื่อสัปดาห์ที่แล้ว!’

36. ฉันบ้ารึเปล่า

การแปล: ฉันไม่ได้ ตัวอย่างเช่น ‘คุณทำสิ่งนั้นให้ผู้ชายคนนั้นหรือเปล่า’ ‘ฉันบ้าไปแล้วหรือเปล่า’

37. สบายดี

คุณจะได้ยินคำว่า 'สบายดี' ใช้ในหลากหลายวิธี: หากคุณได้ยินคนพูดว่า 'สบายดี' แสดงว่า 'ไม่เป็นไร' หากคุณได้ยินคนพูดถึงคนๆ หนึ่งว่า ‘สิ่งที่ดี’ โดยทั่วไปหมายความว่าพวกเขาพบคนๆ นั้น

David Crawford

Jeremy Cruz เป็นนักเดินทางตัวยงและผู้แสวงหาการผจญภัยที่มีความหลงใหลในการสำรวจภูมิประเทศที่อุดมสมบูรณ์และมีชีวิตชีวาของไอร์แลนด์ เกิดและเติบโตในดับลิน ความสัมพันธ์ที่หยั่งรากลึกของเจเรมีกับบ้านเกิดของเขาได้จุดประกายความปรารถนาของเขาที่จะแบ่งปันความงามทางธรรมชาติและสมบัติทางประวัติศาสตร์ให้โลกได้รับรู้หลังจากใช้เวลานับไม่ถ้วนเพื่อค้นหาอัญมณีที่ซ่อนอยู่และสถานที่สำคัญที่เป็นสัญลักษณ์ เจเรมีได้รับความรู้ที่กว้างขวางเกี่ยวกับการเดินทางบนถนนที่สวยงามและจุดหมายปลายทางการท่องเที่ยวที่ไอร์แลนด์มีให้ ความทุ่มเทของเขาในการจัดทำคู่มือการเดินทางอย่างละเอียดและครอบคลุมนั้นได้รับแรงผลักดันจากความเชื่อของเขาที่ว่าทุกคนควรมีโอกาสสัมผัสกับเสน่ห์อันน่าหลงใหลของ Emerald Isleความเชี่ยวชาญของ Jeremy ในการสร้างโรดทริปสำเร็จรูปช่วยให้นักเดินทางสามารถดื่มด่ำกับทัศนียภาพอันน่าทึ่ง วัฒนธรรมที่มีชีวิตชีวา และประวัติศาสตร์อันน่าหลงใหลที่ทำให้ไอร์แลนด์น่าจดจำได้อย่างเต็มที่ แผนการเดินทางที่คัดสรรมาอย่างดีของเขาตอบสนองความสนใจและความชอบที่แตกต่างกัน ไม่ว่าจะเป็นการสำรวจปราสาทโบราณ เจาะลึกตำนานพื้นบ้านของชาวไอริช ดื่มด่ำกับอาหารแบบดั้งเดิม หรือเพียงแค่ดื่มด่ำกับเสน่ห์ของหมู่บ้านที่มีเสน่ห์ด้วยบล็อกของเขา เจเรมีตั้งเป้าหมายที่จะสนับสนุนนักผจญภัยจากทุกสาขาอาชีพให้เริ่มต้นการเดินทางที่น่าจดจำผ่านไอร์แลนด์ พร้อมอาวุธที่มีความรู้และความมั่นใจในการสำรวจภูมิประเทศที่หลากหลายและโอบกอดผู้คนที่อบอุ่นและใจดี ข้อมูลของเขาและสไตล์การเขียนที่ดึงดูดใจเชิญชวนให้ผู้อ่านเข้าร่วมการเดินทางแห่งการค้นพบที่น่าทึ่งนี้ ขณะที่เขาสานเรื่องราวอันน่าหลงใหลและแบ่งปันเคล็ดลับอันล้ำค่าเพื่อยกระดับประสบการณ์การเดินทางผ่านบล็อกของ Jeremy ผู้อ่านสามารถคาดหวังว่าจะได้พบกับการเดินทางบนถนนและคู่มือการเดินทางที่วางแผนไว้อย่างพิถีพิถัน แต่ยังได้รับข้อมูลเชิงลึกที่ไม่เหมือนใครเกี่ยวกับประวัติศาสตร์อันยาวนาน ประเพณี และเรื่องราวที่น่าทึ่งของไอร์แลนด์ที่หล่อหลอมตัวตนของตน ไม่ว่าคุณจะเป็นนักท่องเที่ยวที่ช่ำชองหรือเพิ่งมาเยือนเป็นครั้งแรก ความหลงใหลในไอร์แลนด์ของ Jeremy และความมุ่งมั่นของเขาในการส่งเสริมให้ผู้อื่นได้สำรวจความมหัศจรรย์ของไอร์แลนด์จะเป็นแรงบันดาลใจและแนะนำคุณในการผจญภัยที่ยากจะลืมเลือนอย่างไม่ต้องสงสัย