101 ирландское сленговое слово, с которым вы будете общаться как местный житель (предупреждение: много жирных слов)

David Crawford 20-10-2023
David Crawford

Оглавление

В Ирландии мы имеем довольно беспорядочное, а часто и совершенно непроницаемое количество ирландских сленговых слов и выражений.

Недавно я разговаривал с другом из Лондона за кружкой пива об ирландских фразах и сленговых словах, которые он никак не мог взять в толк, когда только переехал в Ирландию.

Я мог понимать такие слова, как Banjaxxed ' и ' Poxy ' причиняющий беспокойство, но я не мог забыть, что ' Раздача ' не имело смысла.

В попытке узнать больше ирландских выражений, жаргонов и сленга, которые могут доставлять людям неприятности, я спросил у сообщества 250 000+ Irish Road Trip, какой ирландский сленг им больше всего нравится.

400 с лишним человек прокомментировали его, и в результате родился приведенный ниже справочник. Считайте его своего рода переводчиком ирландского сленга. Окунитесь в него ниже!

Похожие материалы: Ознакомьтесь с нашим справочником, содержащим 31 смешную ирландскую шутку и 33 ирландских оскорбления и ругательства, которые используют местные жители.

1- 11: Мои любимые ирландские сленговые слова и фразы

Я использую сленг каждый день. И это иногда приводит к путанице. В основном, когда я говорю с неирландцем и забываю, что слова, которые я использую, на самом деле являются сленг.

В Ирландии многие из нас используют жаргонные слова так часто, что забывают, что они на самом деле жаргонные, например, "Спасибо миллион" имеет абсолютно нулевой смысл для неирландцев (так мне говорят мои неирландские друзья!).

Вот несколько ирландских фраз, которые я использую постоянно.

1. Уверенный взгляд

Если вы разговариваете с кем-то, а он отвечает "Конечно, смотри", это обычно означает "это то, что есть". Однако это также может быть признаком того, что собеседнику либо 1) неинтересно то, что вы говорите, либо 2) он не знает, как ответить на то, что вы только что сказали.

Например, "Конечно, посмотрите, что вы можете сделать?!".

2. гранд (знаковая часть ирландского сленга)

Grand означает "хорошо". Чаще всего его можно услышать в ответ на "Как дела?", "Как ты себя чувствуешь?", "Как ты сегодня?". Стоит отметить, что когда кто-то говорит, что он "великий", это не обязательно так.

Это ирландское выражение используется более чем часто и не относится к какому-либо конкретному графству. Например, "Don't be worrying about it, it's grand".

3. до 90

'Up to 90' означает, что он очень занят чем-то. Вы часто услышите, как его используют в ответ на вопросы типа 'Как сегодня работалось' - 'Ah, shtap - sure I've been up to 90 since half 7'.

Смотрите также: 13 достойных занятий на острове Валентия (+ где поесть, поспать и выпить)

Есть еще одно потенциальное применение этой ирландской фразы, и это - описание человека, который толст как бык (он же злой).

Например, "Ей уже 90 лет, с тех пор как она пришла домой и увидела, что собака сделала с диваном в гостиной".

4. дайте ему пощечину (одна из моих любимых ирландских фраз)

Вы можете использовать "give it a lash" в куче разных способов. В двух словах, "give it a lash" означает попробовать что-то.

Например, "Машина не заводится. Не могли бы вы подергать ее за тросик?" или "Я никогда раньше не пробовал, но, конечно, подергаю".

5. шлакообразование

Если вы читали наше подробное руководство по ирландским оскорблениям, то вы имеете представление о видах оскорблений, которые ирландцы бросают друг другу.

Например, "Он меня поносил, и я дал ему пинка под зад".

6. Banjaxed

Banjaxed - еще одно прекрасное ирландское выражение. Оно используется для описания чего-то (или кого-то), что не работает/сломалось.

Например, "Вы распечатали?" "Нет, эта штука точно развалилась" или "Эта чертова машина больше не заводится - двигатель развалился".

7. "Валеты" как туалет

Если вы слышите, как кто-то говорит, что он "идет в домкрат", или, возможно, однажды кто-то спросит вас "Где домкрат" в ирландском баре где-нибудь в мире, он имеет в виду туалет. Например, "Извини, приятель, ты не подскажешь мне, где домкрат?!".

8. Нога

'Leg it' означает быстрое передвижение. Вы можете дойти до магазина, а можете дойти до угла, чтобы встретиться с одним из парней.

Например, "Черт, я опаздываю. Подожди секунду, я сейчас принесу тебе ногу!".

9. раздавать (до недавнего времени я не знал, что это ирландское выражение)

Так что я думала, что "раздавать" - это то, что используется во всем мире... искренне. Только когда друг из Великобритании сказал, что не понимает, о чем я, когда мы встретились в первый раз, и я использовала это слово в предложении.

'Высказывать' буквально означает жаловаться. Например, 'Она там наверху высказывается Тони о чем-то'.

10. Минусы

Это одна из моих самых часто используемых ирландских поговорок. Она описывает ситуацию или человека, который не приносит удовольствия.

Например, "Вчера я позвонил ему, и он целый час рассказывал о своем новом тракторе. Это было просто безумие".

11. Фек

Я лично не использую слово "feck", но это слово ассоциируется у меня с великолепным сериалом "Отец Тед", поэтому он входит в число моих любимых.

Feck - это вежливый способ сказать "f*ck". Например, "Feck this, I'm not listening to him shit on anymore", или "This fecker was in here mooching about the place again this morning".

12 - 22: Смешные ирландские фразы и сленг, которые смущали моих неирландских друзей, когда мы впервые встретились

На моей последней работе я работал в здании, где находилось около 250 человек из 34 разных стран.

За время моего пребывания там я получил свою долю странных взглядов, когда говорил определенные вещи.

Следующий раздел посвящен ирландским фразам и ирландским сленговым словам, которые я произносил в прошлом и которые совершенно не запомнились людям.

12. Действовать личинкой

Если человек "действует как личинка", то он возится или прогуливает... т.е. он не делает того, что должен делать.

'Этот молодой парень был здесь прошлой ночью, изображая личинку'.

13. Спасибо большое

Я думал, что эта ирландская поговорка имеет идеальный смысл, но, видимо, это не так. "Спасибо миллион" означает "Большое спасибо".

Например, "Вот ваша сдача". "Ваше здоровье, спасибо миллион".

14. Дайте мне шанс

Попробовать что-то означает попробовать. Вы также можете сказать: "Дай мне попробовать". Вы можете также использовать здесь слово "нахлест", например, "Дай мне нахлестнуть этого".

Когда речь идет о "рюмке", можно сказать: "Дай мне рюмку вон того чайника".

15. Ослиные годы

Ослиные годы" используется для описания длительного периода времени. Обычно люди говорят об этом, когда описывают, сколько времени прошло с тех пор, как они кого-то видели, или сколько времени прошло с тех пор, как они что-то сделали.

Например, "Я не видел Тони несколько ослиных лет".

16. Честная игра

'Fair play' - это ирландское выражение, используемое для поздравления кого-либо. Например, 'В конце концов, она сдала экзамены. Это заняло у нее всего 4 года'. 'Ах, смертельно. Fair play to her'.

17. Плохая доза

Вы часто слышите, как это слово используется в вульгарной манере, но оно также используется и в повседневном разговоре.

Оно используется для описания плохого случая чего-либо, например, "Я всю неделю баловался таблетками. Это была плохая доза". Вульгарное использование этой ирландской поговорки часто можно услышать, когда у кого-то не в порядке живот, например, "У меня весь день была плохая доза дерьма".

18. Задержать мяч

Это ирландская фраза, которая используется, чтобы попросить кого-то подождать вас или остановить то, что вы говорите.

Например, "Задержите мяч, я буду через 20" или "Задержите мяч на минуту - что он сказал?".

19. Манки

Слово manky используется для описания чего-то грязного. Например, 'Their kitchen is manky. You'd be safer eating in the jacks'.

20. Иди и болтай

Если вы не знакомы со словом "Bollox" или "Bollocks", то это сленг, обозначающий мужские яички.

Однако чаще всего его можно услышать в нескольких вариантах:

  • 'Ah here - you can go and bollox if you think I'm doing that' = there's absolutely no way that I'm doing that
  • 'I've a pain in me bollox with you / listening to you' = меня раздражает ситуация или человек.

21. Кип

Это еще один способ описать что-то грязное или плохое. Например, "Хостел, в котором мы остановились, - это полтора кипа!".

22. иго

Слово "иго" используется для описания чего-либо. На самом деле, оно используется для описания чего угодно. Вы можете назвать кого-то, кто вас раздражает, "Вон то иго" или сказать "Вот, передайте мне то иго, которое лежит на прилавке".

23. Газ

Вы часто услышите, как ирландцы называют человека или ситуацию "газом". Слово "газ" - это ирландский сленг, означающий забавный случай. Например, "Остановитесь, это газ!" или "Собака Эммы - газ. Она летает по саду, как одержимая".

23 - 36: Распространенные ирландские поговорки, которые вы слышите чаще всего

В следующем разделе рассматриваются наиболее распространенные, повседневные ирландские поговорки и фразы, которые часто встречаются в разговоре.

От ' сообщения ' к ' джемми ', вот несколько более популярных способов сказать что-то, используя ирландские сленговые слова.

23. Сообщения

В Ирландии по какой-то странной причине мы называем "покупки" или "продукты" "сообщениями". Почему? Понятия не имею, но это ирландский сленг, который я слышал всю свою жизнь.

Например, "Увидимся в 20. Сначала нужно собрать сообщения".

24.

'Yer man' используется для описания... мужчины... Вы часто услышите это, когда кто-то описывает кого-то, кто ему не нравится, но это также может быть использовано, когда вы не знаете чьего-то имени.

Например, "Ваш человек был пойман на прошлой неделе на краже из кассы в Superquinn".

25. Да?!

'Will I, yea?!' переводится как "Я точно не буду этого делать". Сбивает с толку или как?! Например, "Ты вылезешь из своей норы и вытряхнешь мусорные баки за 5 минут". 'Will I, yea?!'.

26. Кульчи

Слово "Culchie" используется для описания человека, живущего в отдаленной части Ирландии. Если вы из Дублина, вы, как правило, называете всех, кто живет за пределами Дублина, "A culchie".

Например, "Вчера вечером в пабе было много куличей".

27. Хороший

'Nice one' - это ирландская поговорка, которая используется для выражения одобрения чьего-либо поведения. Например, 'Ah, nice one!' сказала Карен, забирая пакет чипсов у Кейт.

28. Джемми

'Jammy' в основном означает "удачливый". Например, "На этой неделе она снова выиграла деньги в лото. The jammy hoor!".

29. Милый хур

'A cute hoor' используется для описания человека, который относительно хитер и способен изменить ситуацию в свою пользу. Например, 'He's a cute hoor that fella, always manages to get a free ticket to the concerts in the Phoenix Park'.

30. Фаффинг

Фаффинг означает делать что-то... не делая ничего на самом деле. У меня есть друг по имени Майо Деклан, он мастер в этом деле.

Например, "Деклан там уже час возится с этим местом".

31. Откусить голову

To 'Eat the head off' of someone means to get very angry at them. Например, 'I'm going to go in there now and eat the head off of him!'.

32.

'C'mere to me' может означать две вещи: первая - буквально прийти сюда, например, "C'mere to me and tell me what happened?".

Второе употребление этой ирландской фразы используется, когда вы хотите, чтобы кто-то вас выслушал, например, "C'mere to me for a minute and I'll tell ya".

33. лобзание

Поцеловать кого-нибудь - значит поцеловать. Например, "Я видел, как ты болтала с ним около 4 часов. Ты поцеловала его?".

34. В битах

'In bits' используется, когда вы описываете что-то или кого-то, что находится в плохом состоянии. Например, 'Got food from that Indian place. My stomach is in bits. And so is the jacks'.

35. сдвиг

Это еще одно ирландское выражение для описания поцелуя. Например, "Конечно, на прошлой неделе тебя поймали за тем, что ты переспала со своим мужчиной!".

36. Я трахнул

Например, 'Did you do that thing for yer man?' 'Did I fu*k'.

37. Штраф

Вы услышите, как слово "прекрасный" используется в разных смыслах: если вы слышите, как кто-то говорит "It's fine", это означает "Все в порядке". Если вы слышите, как кто-то называет человека "Прекрасной штучкой", это обычно означает, что он считает этого человека привлекательным.

37 - 40: Craic - самый непонятный ирландский коллоквиализм)

Я отвожу слову craic отдельный раздел, поскольку существует множество различных способов его использования.

Итак, для американцев, которые читают, когда мы говорим "Craic" в Ирландии, мы не имеем в виду что-то, что вы курите на углу улицы, и не имеем в виду крэк в вашей заднице.

Craic в целом означает веселье, но, как и в случае со многими другими частями ирландского сленга, существует несколько вариантов его использования.

37. В чем прикол?

'What's the craic' может использоваться либо в качестве приветствия, например, "Ah, Tony. What's the craic?", либо при расспросе о ситуации, например, "What's the craic with that lad. I haven't seen him at the ages".

38. веселье

'Having the craic' означает, что человек веселился, например, "Ah, man, I'm dying. We came back from the pub at half 2 but we were up until 7 having the craic".

39. Сумасшествие было 90

Вы услышите "the craic was 90", когда кто-то описывает ситуацию, в которой было очень весело. Например, "Я до сих пор не могу поверить, что мы выиграли тот матч. После мы все пошли к Шэрон. The craic was 90".

40. Минусы

'Minus craic' является полярной противоположностью 'Having the craic' и используется для описания ситуации, когда веселье абсолютно нулевое. Например, 'We went to the new club last night. It was minus craic altogether'.

41 - 56: Распространенные ирландские выражения, которые можно использовать, когда речь идет о человеке, который вам не нравится

В Ирландии существует почти бесконечное количество способов описать человека, который нам не нравится. Эти ирландские сленговые слова могут варьироваться от примитивных до оскорбительных, поэтому используйте их с осторожностью.

41. Клоун

Прирученный. Обычно употребляется в непринужденной обстановке в кругу друзей. Например, "Я вчера отрезал зеркало от стойки". "Ты какой-то клоун".

42. Гун

Еще один, который довольно примитивный. Например, "Он всего лишь придурок, этот парень".

43. Гибаг

Итак, это довольно оскорбительное выражение, специфически женское. Например, "Миссис О'Тул задала нам домашнее задание по математике на 7 недель вперед. Вот ведь зануда".

44. Гобшит

Еще один примитивный. А на самом деле, это тот, который стал знаменитым благодаря фантастическому сериалу "Отец Тед". Например, "Она ужасная болтушка".

45. Иит

Это еще одно изречение, которое используется для описания кого-то плотного. Например, "Он использовал растительное масло для салата, думая, что это заправка для салата... что за придурок".

46. оспа

Тот, кто доставляет неудобства. Например, "Он взял с нами такси до дома и выскочил, не дав нам за это денег. Он жалкий маленький язва".

47. Мелтер

Используется для описания кого-то, кто раздражает. Например, "Этот парень постоянно пишет мне. Он просто кровожадный".

48. Боллокс

Этот можно быть оскорбительным, в зависимости от контекста. Оскорбительно: "Ты просто болван". Не так оскорбительно: "Иди и спроси моего болвана".

49. Гомбин

Старое ирландское сленговое слово, используемое для описания человека, который занимается мошенничеством. Или немного изворотлив. "Твой человек, у которого я купил машину, - серьезный гомбин. Эта штука превратилась в дерьмо, а она у меня всего неделю".

50. Гобдау

Это еще один вариант для описания кого-то глупого. Например, "Вы слышали, что парень Мартина и Берни был пойман за списывание на экзамене в Гарда. Если когда-либо и был Gobdaw, так это этот парень".

51. дурь (ирландское сленговое слово, которое мой парень постоянно использует!)

Теперь для наших американских читателей - когда мы говорим "дурь" в Ирландии, мы не имеем в виду ничего сомнительного. В Ирландии "дурь" - это еще один способ описать кого-то глупого.

Например, "Ее новый парень был здесь вчера вечером. Говорит о дурке".

52. Вагон

Это еще одно специфически женское слово, которое является достаточно оскорбительным. Например, "Его сестра рассказала его маме о том, что произошло. Она ужасная шатенка".

53. Гаул

Другое слово, означающее "урод". Например, "Он полторы тыквы в этом мальчишке".

54. Драйшит

Кто-то скучный. Например, "Все эти парни только и делают, что сидят и играют в Xbox. Они - пара сухарей".

55. Скут

Тот, кто тратит время впустую. Например, "Он проводит свой день между букмекерской конторой и пабом. Бесполезная скотина, каких свет не видывал".

56. шайтхоук

Не знаю, как это описать. Например, "Шейми Брэннагин снова был пойман на краже у Керригана. Этот человек - маленький шнейк".

57. Инструмент

Это еще один сленг ирландцев, используемый для описания мужчины или женщины, которые вам не очень нравятся. Например, "Ты видел, что она написала на Facebook?! Вот это инструмент!".

58 - 63: Ирландские поговорки для описания погоды

В Ирландии мы часто говорим о погоде.

Это удобная тема для разговора, которая обычно становится предметом обсуждения как в магазинах, так и в пабах.

Вот несколько ирландских сленговых слов для описания хорошей и плохой погоды.

58. великий аульный день

Тип погоды: Fine. Например, 'It's a grand aul day today Mary'.

59. хороший день для сушки

Тип погоды: Солнечная. Например, "Наконец-то перестал лить дождь". "Прекрати, я знаю. Хороший день для сушки".

60. Это чистое дерьмо

Тип погоды: Дождливая. Например, "Я пойду на больничный. Я ни за что не буду ждать автобус в таком состоянии. На улице чистое дерьмо".

61. Мочится

Тип погоды: Rainey. Например, "Ah for fu*k sake. It's pissing down out out there".

62.

Тип погоды: Дождь. Например, "Вот. Вызовите такси. Ливень".

63. Это плевок

Тип погоды: Легкий дождь. Например, "Выходите из этого с зонтиком, а то он только плюется".

64. гнилой

Тип погоды: дождливая. Например, "Пожалуйста, скажите мне, что он отменил тренировку. На улице тухло". Боже правый, меня только что осенило, сколько ирландских поговорок существует для описания мерзкой погоды!

65 - 70: Ирландские выражения и сленг для приветствия кого-либо

При приветствии друг друга можно услышать много безумных ирландских сленговых словечек. Приветствия, как правило, сильно различаются в зависимости от графства.

65. История лошади?!

Например, 'Story horse?! Я слышал от Ноули, что ты был в больнице и лечил геморрой?!

66. Как дела?!

Например, "Как дела?! Пойдёшь потом выпить пару пинт пива?!".

67. Как дела?!

Например, "Ах, как дела! Как поживаешь? Не виделись лет десять".

68. Как форма?!

Например, "Шейн, как форма?! Ты хорошо выглядишь!".

69. Как дела?!

Например, "А, Кайла. Как дела?! Извини, не могу остановиться. Я поболтаю с тобой позже, да?!".

70. Как она режет?!

Например, 'Росс, язва! Как она режет?!

71 - 79: ирландский сленг для обозначения добра

У нас в Ирландии есть миллион разных способов описать что-то как хорошее или отличное. "Смертельный" не означает опасный, а "класс" не всегда используется для описания урока.

Вот некоторые из моих любимых.

71. Смертельный

В Ирландии мы используем слово "смертельно" для описания чего-то хорошего или отличного, например, "Этот новый паб на углу - просто ужас!" или "Ты слышал, что я получил работу в чиппере?" "О нет. Это смертельно. Бесплатные бургеры".

Не путать с фактическим значением слова deadly, т.е. опасный...

72. Саваж

Еще одна ирландская фраза, в которой используется слово, которое на самом деле предназначено для описания чего-то опасного, чтобы описать что-то блестящее.

Да, savage также является ирландским сленгом, означающим "хороший". Например, "Я достал билеты на концерт Аслана". "Savage, чувак, я думал, они проданы".

73.

Bang on обычно используется в качестве ответа и является еще одним ирландским сленгом, означающим "хорошо". Вы можете описать человека или ситуацию как 'bang on'.

Например, "Она была здесь в прошлое воскресенье. Принесла десерт и все остальное. Она в полном порядке" или "Я починил велосипед во дворе Риордейна на прошлой неделе. Все было в полном порядке - всего за десятку".

74. Класс

Я часто использую это слово. Например, "Этот рулет из куриного филе был просто класс". Часто можно услышать слово "класс" в паре с "чистый", например, "Этот новый защитник, которого они взяли, просто класс".

75. Нереально

Во многих странах слово "нереальный" означает воображаемый или иллюзорный, но не в Ирландии. Мы используем "нереальный" для описания чего-то настолько хорошего, что в это трудно поверить. Например, "Вы видели мои новые беговые дорожки. Они нереальные".

76. растрескивание

Во время поездки в Северную Ирландию, где мы посещали слишком много пабов, я постоянно слышал слово "Cracking". Это, опять же, ирландский сленг для обозначения хорошего. Например, "Новая машина, которую взял Джерри, просто класс. Жаль, что цвет дерьмовый".

77.

В последнее время я не часто слышу эту фразу. Но, может быть, это потому, что я старею и меньше выхожу в свет... "Новый парень Сары был вчера вечером на улице". "Я знаю. Он из Малахайда, но он в полном порядке".

78. Звук

Я использую это слово около 20 раз в день. Звук, вероятно, чаще используется как утвердительная реакция на что-то, например, "Ах, звук. За это спасибо".

Однако вы также можете услышать, как люди называют кого-то "здравомыслящим", когда они выражают этому человеку свое одобрение, например, "Этот парень из-за угла починил двигатель. Он здравомыслящий парень".

Смотрите также: Путеводитель по Кортауну в Уэксфорде: чем заняться, еда, пабы + отели

79. Качество

Я использовал, и вот это использовал, еще во времена моей учебы в школе. Например, "Мама приготовила для тебя ужин. Я занесу его позже". "Ах, КАЧЕСТВО. Я умираю с голоду!".

80 - 87: Ирландский сленг для обозначения пьяного

Есть лот ирландского сленга для обозначения пьяного или для описания человека, который выпил слишком много. Вот некоторые из моих любимых.

80. Флейтист

Произносится как "Flue-tered" и описывает человека, который находится не на той стороне 9 пинт. Например, "Э, это Карен на том столе?" "Она на 17-ой водке. Она flutered".

81. Banjaxed

Произносится как "Ban-jacks-d" и обозначает человека, который сильно переел. Например, "Sure he's been on the pints all day, he's banjxxed".

82. Заперто

Этот вариант обычно используется на следующее утро после тяжелой сессии, когда вы объясняете, почему у вас болит голова. Например, "Почему я выпил вторую бутылку вина. Я был заперт и лежал в постели в половине десятого".

83. в куче/в обруче

Это еще одно обозначение человека, находящегося в состоянии сильного алкогольного опьянения. Например, "Ах, чувак, у меня голова идет кругом. Я был в ударе после "Фоли" прошлой ночью".

84. в тряпичном порядке/в лентах

В последние годы я слышу его гораздо реже. Это еще один для очень пьяных людей. Например, 'Она после того, как ее f****d из ночного клуба. Она в тряпочном порядке'.

85. плесневелый/мучнистый

Единственные люди, которых я знаю, которые используют эти слова для описания пьянства, - это друзья из Дрогеды. Например, "Мне нужна бочка soudafed. Я вчера напился до плесени".

86. с дерева / с головы

Banjaxed drunk. Скорее всего, на следующее утро у вас будет сильное похмелье. Например, "Вчера была серьезная ночь, но я был не в себе и заказал 7 пакетов чипсов по дороге домой".

87. Молот

Например, "Ах, чувак, головы отскакивают от меня. Я вчера надрался".

88 - 89: ирландский сленг для обозначения девушки / женщины

Итак, как ни странно, с тех пор как мы впервые опубликовали это руководство в начале 2019 года, наиболее часто мы получаем письма от людей, которые ищут слова и ирландский сленг для обозначения девушки.

Вот несколько сленговых слов, которые используются для описания девушки/женщины.

88. Йер ван

'Yer wan' или 'Your one' используется для обращения к человеку, имени которого вы не знаете, или к человеку, который вам не нравится. Например, 'D'ye see yer wan there with the red hat?!'

89. Ёнван

Часто можно услышать, как люди называют молодого парня "youngfella", а женщину - "youngwan". Например, "Молодой человек Мартины был у нас на работе несколько дней на прошлой неделе".

90 - 93: ирландский жаргон, о котором я никогда не слышал

В посте на Instagram я обнаружил хорошую порцию ирландских сленговых слов, о которых я никогда не слышал.

Вот несколько (я обновлю их позднее, по мере поступления новых комментариев).

90. Халлион

Например, "Ваш Майкл - маленький галион. Если бы он был моим, я бы дал ему хорошего пинка под дых!".

91. Мидден

Перевод: Название, данное навозным кучам/грязным людям. Например, "Эту машину нужно хорошенько почистить. Там как в грязи".

92. Лачио

Перевод: Тот, кто ленив. Например, "Он ужасный лачио".

93. О тебе

Перевод: Как дела? Например, "Будем знакомы, шеф! Не желаете пинту пива?".

94 - 101: Белфастский сленг

Многие из приведенных ниже слов были для меня новыми, но я объединил их в раздел, посвященный белфастскому сленгу.

Знаете больше? Дайте мне знать в разделе комментариев ниже!

94. Выпечка

Перевод: Лицо. Например, "Заткни свой пирог, клоун".

95. Бимер

Перевод: Смущенный. Например, "Это точно был Колин. Посмотрите, как он тянет бимер".

96. боггинг

Перевод: грязный. Например, "Запах от этих бегунов. Ваши ноги, наверное, болят".

97. Дандер

Перевод: Прогулка. Например, "Давай выйдем погулять и подышать свежим воздухом".

98. Пилер

Перевод: Сотрудник полиции. Например, "Черт, убери банки. Там по дороге идут два чистильщика".

99. Houl yer whisht

Перевод: Не шумите. "Эй. Уберите свой свисток. Я не слышу радио!".

100. огеографическая обработка

Перевод: Сложная ситуация. Например, "Ты помнишь, как Микки попался, перевозя корову на заднем сиденье своего Ford Focus?" "О, помню. Это было очень крутое управление".

101. До высокого уровня.

Например, "Час назад он съел пакет скиттлс и три бутылки колы - с тех пор он не вылезает из кайфа".

Ваш собственный переводчик ирландского сленга

Это был один из самых приятных постов, которые я написал за последнее время. Для того чтобы продолжить в том же духе и сделать это руководство максимально полезным, я собираюсь предложить себя в качестве переводчика ирландского сленга.

Если у вас есть ирландское выражение, которое вам нужно объяснить, напишите его в разделе комментариев ниже, и я с вами свяжусь.

Обновление: после публикации этого руководства мы получили около 50 писем с вопросами о термине "ирландская удача". Это не сленг - узнать, что он означает, можно здесь.

David Crawford

Джереми Круз — заядлый путешественник и искатель приключений, страстно любящий исследовать богатые и яркие пейзажи Ирландии. Родившийся и выросший в Дублине, Джереми тесно связан со своей родиной, и это подпитывает его желание поделиться с миром ее природной красотой и историческими сокровищами.Проведя бесчисленное количество часов в поисках скрытых жемчужин и знаковых достопримечательностей, Джереми приобрел обширные знания о потрясающих автомобильных поездках и туристических направлениях, которые может предложить Ирландия. Его приверженность созданию подробных и всеобъемлющих путеводителей обусловлена ​​его верой в то, что у каждого должна быть возможность испытать завораживающее очарование Изумрудного острова.Опыт Джереми в создании готовых автомобильных поездок гарантирует, что путешественники смогут полностью погрузиться в захватывающие дух пейзажи, яркую культуру и очаровательную историю, которые делают Ирландию такой незабываемой. Его тщательно подобранные маршруты удовлетворяют различные интересы и предпочтения, будь то изучение древних замков, погружение в ирландский фольклор, наслаждение традиционной кухней или просто купание в очаровании причудливых деревень.С помощью своего блога Джереми стремится дать возможность искателям приключений из всех слоев общества отправиться в свои собственные незабываемые путешествия по Ирландии, вооружившись знаниями и уверенностью, чтобы ориентироваться в ее разнообразных ландшафтах и ​​встречать ее теплых и гостеприимных людей. Его информативность иувлекательный стиль письма приглашает читателей присоединиться к нему в этом невероятном путешествии открытий, поскольку он сплетает увлекательные истории и делится бесценными советами, чтобы сделать путешествие еще более увлекательным.В блоге Джереми читатели могут найти не только тщательно спланированные дорожные поездки и путеводители, но и уникальную информацию о богатой истории, традициях и замечательных историях Ирландии, сформировавших ее самобытность. Являетесь ли вы опытным путешественником или впервые посетителем, страсть Джереми к Ирландии и его стремление дать другим возможность исследовать ее чудеса, несомненно, вдохновят вас и направят вас в вашем собственном незабываемом приключении.