101 từ tiếng lóng của Ailen sẽ giúp bạn trò chuyện như người địa phương (Cảnh báo: Rất nhiều từ in đậm)

David Crawford 20-10-2023
David Crawford

Mục lục

Ở Ireland, chúng tôi có một số lượng từ và cách diễn đạt tiếng lóng của người Ireland khá ngẫu nhiên và thường hoàn toàn không thể hiểu được.

Gần đây, tôi đang trò chuyện với một người bạn từ Luân Đôn về các cụm từ tiếng Ireland và từ lóng mà anh ấy không thể hiểu được khi lần đầu tiên chuyển đến Ireland.

Tôi có thể hiểu những từ như ' Banjaxxed ' và ' Poxy ' gây rắc rối, nhưng tôi không thể vượt qua việc ' Cho đi ' không có ý nghĩa gì.

Trong nỗ lực khám phá thêm các cách diễn đạt, biệt ngữ và tiếng lóng của người Ireland có thể gây rắc rối cho mọi người, tôi đã hỏi cộng đồng hơn 250.000 người Ireland Road Trip về tiếng lóng Ireland yêu thích của họ.

Hơn 400 người đã bình luận và hướng dẫn bên dưới đã ra đời. Hãy nghĩ về nó như một loại dịch thuật tiếng lóng của Ailen. Đi sâu vào phần bên dưới!

Bài đọc liên quan: Hãy xem hướng dẫn của chúng tôi về 31 câu chuyện cười hài hước của người Ireland và 33 lời lăng mạ và chửi bới của người Ireland mà người dân địa phương sử dụng.

1- 11: Các từ và cụm từ tiếng lóng Ireland yêu thích của tôi

Tôi sử dụng tiếng lóng hàng ngày. Và đôi khi nó có xu hướng gây ra một chút nhầm lẫn. Chủ yếu là khi tôi đang nói chuyện với một người không phải là người Ireland và tôi quên mất rằng những từ tôi đang sử dụng thực ra tiếng lóng.

Ở Ireland, nhiều người trong chúng ta thường sử dụng những từ tiếng lóng đến mức chúng tôi quên rằng chúng thực sự là tiếng lóng, ví dụ: 'Cảm ơn một triệu' hoàn toàn không có ý nghĩa gì đối với những người không phải người Ireland (hoặc những người bạn không phải người Ireland của tôi nói với tôi như vậy!)

Đây là một số tiếng Irelandhấp dẫn.

37 – 40: Craic – chủ nghĩa thông tục của người Ireland bị hiểu lầm nhiều nhất)

Tôi xin thông báo craic phần riêng của nó, vì có rất nhiều cách khác nhau mà nó có thể được sử dụng.

Bây giờ, đối với bạn đọc là người Mỹ, khi chúng tôi nói 'Craic' ở Ireland, chúng tôi không đề cập đến thứ mà bạn hút thuốc một góc phố, chúng tôi cũng không đề cập đến vết nứt trên mông của bạn.

Craic nói chung có nghĩa là vui vẻ, nhưng cũng như trường hợp của nhiều tiếng lóng Ai-len, có nhiều cách sử dụng nó .

37. What's the craic?

'What's the craic' có thể được sử dụng như một lời chào, ví dụ: 'Ah, Tony. Có chuyện gì vậy?’ hoặc khi hỏi về một tình huống, chẳng hạn như, ‘Chàng trai đó có chuyện gì vậy. Lâu lắm rồi tôi không gặp anh ấy’.

38. Có cơn thèm

'Có cơn thèm' có nghĩa là người đó đang vui vẻ, ví dụ: 'À, anh bạn, tôi sắp chết. Chúng tôi trở về từ quán rượu lúc 2 giờ rưỡi nhưng chúng tôi đã thức đến 7 giờ để có cơn thèm’.

39. The craic was 90

Bạn sẽ nghe thấy 'the craic was 90' được sử dụng khi ai đó đang mô tả một tình huống có một chút niềm vui nghiêm túc. Ví dụ: 'Tôi vẫn không thể tin rằng chúng ta đã thắng trận đấu đó. Tất cả chúng tôi đã quay trở lại Sharon's sau đó. Thời gian dự kiến ​​là 90’.

40. Minus craic

'Minus craic' là từ trái nghĩa với 'Having the craic' và được dùng để mô tả một tình huống khi hoàn toàn không có niềm vui nào.Ví dụ: 'Chúng tôi đã đến câu lạc bộ mới tối qua. Nó hoàn toàn là trừ craic'.

41 – 56: Các cách diễn đạt thông dụng của người Ireland để sử dụng khi đề cập đến người mà bạn không thích

Chúng tôi có vô số cách để mô tả một người mà chúng tôi không thích ở Ireland. Những từ lóng tiếng Ireland này có thể từ bình thường đến xúc phạm, vì vậy hãy thận trọng khi sử dụng.

41. Chú hề

Chế ngự. Thường được sử dụng tình cờ với bạn bè. Ví dụ: 'Tôi đã cắt chiếc gương cánh khỏi cây cột ngày hôm qua'. ‘Mày là thằng hề’.

42. Goon

Một con khác khá thuần phục. Ví dụ: 'Anh ta chỉ là một thằng khốn nạn'.

43. Geebag

Vì vậy, đây là một từ lóng khá xúc phạm dành riêng cho phụ nữ. Ví dụ: 'Bà. O’Tool đã cho chúng tôi bài tập toán kéo dài khoảng 7 tuần. Đúng là một thằng khốn nạn’.

44. Gobshite

Một con yêu tinh khác. Và thực ra đây là một cái đã trở nên nổi tiếng nhờ sê-ri Father Ted tuyệt vời. Ví dụ: 'Cô ấy là một con yêu tinh kinh khủng'.

45. Eejit

Đây là một từ thuần hóa khác được dùng để mô tả ai đó dày đặc. Ví dụ: 'Anh ấy đã dùng dầu ăn trên rau diếp vì nghĩ rằng đó là nước xốt salad... thật là kỳ lạ'.

46. Thủy đậu

Ai đó gây phiền toái. Ví dụ: 'Anh ấy bắt taxi về nhà với chúng tôi và nhảy ra ngoài mà không đưa cho chúng tôi bất kỳ khoản tiền nào. Anh ta là một con thủy đậu đáng thương’.

47. Máy nấu chảy

Được sử dụng đểmô tả ai đó gây phiền nhiễu. Ví dụ, 'Chàng trai đó tiếp tục nhắn tin cho tôi. Anh ấy là một người nấu chảy máu.’

48. Bollox

Cái này có thể gây xúc phạm, tùy thuộc vào ngữ cảnh. Tấn công: 'Bạn chỉ là một bollox'. Không gây khó chịu: 'Đi và hỏi bollox của tôi'.

49. Gombeen

Một từ tiếng lóng cổ của người Ireland dùng để mô tả ai đó là người thích đánh cược. Hoặc một chút tinh ranh. 'Người đàn ông mà tôi đã mua chiếc xe của bạn là một Gombeen nghiêm túc. Mọi thứ đã trở nên tồi tệ và tôi chỉ có nó trong một tuần’.

50. Gobdaw

Đây là một cách khác để mô tả ai đó ngu ngốc. Ví dụ: 'Bạn có nghe nói bạn trẻ của Martin và Bernie bị bắt quả tang gian lận trong kỳ thi Garda. Nếu từng có một Gobdaw thì đó chính là chàng trai đó’.

51. Dope (một từ tiếng lóng của người Ireland mà aul lad của tôi thường xuyên sử dụng!)

Bây giờ, đối với độc giả Mỹ của chúng tôi – khi chúng tôi nói 'dope' ở Ireland, chúng tôi không nói về bất cứ điều gì tinh ranh. Ở Ireland, 'dope' là một cách khác để mô tả ai đó ngu ngốc.

Ví dụ: 'Người bạn mới của cô ấy đã ở đây đêm qua. Nói về một dope’.

52. Wagon

Đây là một từ khác dành riêng cho phụ nữ có tính xúc phạm hợp lý. Ví dụ, 'Em gái anh ấy đã nói với mẹ anh ấy về những gì đã xảy ra. Cô ấy là một toa tàu tồi tệ'.

53. Gowl

Một từ khác của eejit. Ví dụ: 'Cậu ấy là một cậu bé có tiếng gầm gừ'.

54. Dryshite

Ai đó thật nhàm chán. Ví dụ: 'Tất cả những gì họ làmlà ngồi vào và chơi Xbox. Họ là một cặp đôi khô khan'.

55. Scut

Một người lãng phí. Ví dụ: 'Anh ấy dành cả ngày để đi lại giữa các nhà cái và quán rượu. Một kẻ vô dụng nếu tôi từng thấy’.

56. Shitehawk

Không biết diễn tả cái này như thế nào. Ví dụ: 'Shamey Brannagin lại bị bắt quả tang đang ăn cắp đồ của Kerrigan's. Người đàn ông đó là một tên khốn nhát gan’.

57. Công cụ

Đây là một chút tiếng lóng của người Ireland đã được thuần hóa khác được sử dụng để mô tả một người đàn ông hoặc phụ nữ mà bạn không thích lắm. Ví dụ: 'Bạn có thấy những gì cô ấy đăng trên Facebook không?! Thật là một công cụ!'

58 – 63: Những câu nói của người Ireland để mô tả thời tiết

Chúng tôi nói về thời tiết rất nhiều ở Ireland.

Đó là một cách bắt đầu cuộc trò chuyện hữu ích và thường là chủ đề tranh luận ở các cửa hàng cũng như quán rượu.

Dưới đây là một số từ lóng của người Ireland để mô tả cả thời tiết tốt và xấu.

58. Một ngày trọng đại

Loại thời tiết: Tốt. Ví dụ: 'Hôm nay là một ngày trọng đại của Mary'.

59. Một ngày đẹp trời để phơi khô

Loại thời tiết: Nắng. Ví dụ, 'Nó ngừng chảy nước tiểu rồi.' 'Dừng lại, tôi biết. Hôm nay là một ngày tốt để phơi khô’.

60. Đúng là chết tiệt

Loại thời tiết: Mưa. Ví dụ: 'Tôi sắp ốm. Không đời nào tôi đang đợi xe buýt trong đó. Nó hoàn toàn là thứ vớ vẩn’.

61. Trời đang bực mình

Loại thời tiết: Rainey.Ví dụ: 'À chết tiệt. Nó đang đái ra ngoài đó.’

62. It’s Lashing

Loại thời tiết: Rainey. Ví dụ: 'Đây. Gọi taxi. Nó đang giáng xuống.’

63. It's Spiting

Loại thời tiết: Mưa nhẹ. Ví dụ: 'Hãy thoát khỏi điều đó với chiếc ô của bạn. Chắc chắn đó chỉ là khạc nhổ thôi’.

64. Thật thối nát

Loại thời tiết: Rainey. Ví dụ: 'Làm ơn cho tôi biết anh ấy đã ngừng đào tạo. Nó thối hết rồi’. Chúa ơi, tôi mới chợt nhận ra có bao nhiêu câu nói tiếng Ireland để mô tả thời tiết nhiều mây!

65 – 70: Các cách diễn đạt và tiếng lóng của người Ireland để chào hỏi ai đó

Bạn có xu hướng nghe nhiều từ lóng tiếng Ireland điên rồ khi mọi người chào nhau. Lời chào có xu hướng thay đổi khá nhiều, tùy thuộc vào quận.

65. Truyện ngựa?!

Ví dụ, ‘Chuyện ngựa?! Tôi nghe Noley nói rằng bạn đang đi khám bệnh trĩ?!

66. Bạn thế nào rồi, này?!

Ví dụ: 'Bạn khỏe không này?! Lát nữa bạn sẽ ra ngoài để lấy vài vại?!’

67. Bạn cảm thấy thế nào?!

Ví dụ, 'À, tốt thôi! Làm thế nào ya nhận được trên? Khoảng mười năm rồi không gặp’.

68. Biểu mẫu thế nào?!

Ví dụ: 'Shane, biểu mẫu thế nào?! Trông bạn rất ổn!’

69. Howsagoin?!

Ví dụ: 'À, Kayla. Làm sao đây?! Xin lỗi, không thể dừng lại. Tôi sẽ trò chuyện với bạn sau, đúng không?!’

70. Cô ấy cắt như thế nào?!

Choví dụ, 'Ross, ya thủy đậu! Cô ấy cắt thế nào rồi?!

Xem thêm: Hướng dẫn Rathmines ở Dublin: Những việc cần làm, Đồ ăn, Quán rượu + Lịch sử

71 – 79: Tiếng lóng của người Ireland để chỉ những điều tốt đẹp

Chúng tôi có hàng triệu cách khác nhau để cắt mô tả một cái gì đó là tốt hoặc tuyệt vời ở Ireland. 'Chết người' không có nghĩa là nguy hiểm và 'Lớp học' không phải lúc nào cũng được dùng để mô tả một bài học.

Đây là một số mục yêu thích của tôi.

71. Chết người

Chúng tôi sử dụng từ 'chết người' ở Ireland để mô tả điều gì đó tốt hoặc tuyệt vời, ví dụ: 'Quán rượu mới ở góc phố thật tuyệt!' hoặc 'Bạn có nghe nói tôi đã nhận được công việc trong máy băm?''À không. Điều đó thật nguy hiểm. Bánh mì kẹp thịt miễn phí’.

Không nên nhầm lẫn với ý nghĩa thực sự của từ chết người, tức là nguy hiểm…

72. Savage

À, một cụm từ tiếng Ireland khác sử dụng một từ thực sự dùng để mô tả điều gì đó nguy hiểm để mô tả điều gì đó rực rỡ.

Vâng, man rợ cũng là tiếng lóng của người Ireland để chỉ điều tốt đẹp. Ví dụ: 'Tôi đã nhận được vé tham dự buổi biểu diễn của Aslan'. ‘Thật dã man, anh bạn, tôi nghĩ họ đã bán hết rồi’.

73. Bang on

Bang on thường được sử dụng như một câu trả lời và là một từ lóng khác của người Ireland để chỉ những điều tốt đẹp. Bạn có thể mô tả một người hoặc một tình huống là 'đập vào'.

Ví dụ: 'Cô ấy đã xuống đây vào Chủ nhật tuần trước. Mang món tráng miệng và mọi thứ. Cô ấy đập vào' hoặc 'Tôi đã sửa chiếc xe đạp ở sân của Riordain vào tuần trước. Nó đã thành công – chỉ tốn một đồng xu’.

74. Lớp học

Tôi sử dụng cái này rất nhiều. Ví dụ: 'Cuộn phi lê gà đó là đẳng cấp'.Bạn sẽ thường nghe thấy từ 'Đẳng cấp' đi đôi với từ 'Thuần túy', ví dụ: 'Hậu vệ cánh mới mà họ mang về là đẳng cấp thuần túy'.

75. Không có thật

Ở nhiều quốc gia, từ 'Không có thật' có nghĩa là tưởng tượng hoặc ảo tưởng, nhưng ở Ireland thì không. Chúng tôi sử dụng 'Không có thật' để mô tả điều gì đó tốt đến mức thực sự khó tin. Ví dụ: 'Xin chào các vận động viên mới của tôi. Chúng không có thật’.

76. Cracking

Tôi nghe nói 'Cracking' được sử dụng liên tục trong chuyến đi đến Bắc Ireland, nơi chúng tôi thường lui tới quá nhiều quán rượu. Nó, một lần nữa, là tiếng lóng của Ai-len cho điều tốt đẹp. Ví dụ: 'Chiếc ô tô mới mà Jerry mua đang bị nứt. Tiếc là màu cứt quá’.

77. Chết rồi

Gần đây tôi không nghe thấy cái này được sử dụng nhiều. Nhưng có lẽ đó là vì tôi đang già đi và ít ra ngoài hơn… 'Bạn mới của Sarah đã ra ngoài đêm qua'. 'Tôi biết. Anh ấy đến từ Malahide, nhưng anh ấy đã chết rồi’.

78. Âm thanh

Tôi sử dụng tính năng này khoảng 20 lần một ngày. Âm thanh có lẽ được sử dụng thường xuyên hơn như một phản ứng khẳng định đối với điều gì đó, ví dụ: 'À, âm thanh. Chúc mừng vì điều đó.’

Tuy nhiên, bạn cũng sẽ nghe thấy mọi người mô tả ai đó là ‘Âm thanh’ khi họ tán thành người đó, ví dụ: ‘Người đó ở góc phố đã sửa động cơ. Anh ấy là một chàng trai khỏe mạnh’.

79. Chất lượng

Tôi đã từng sử dụng, và đây là cái này đã sử dụng, hồi còn đi học. Ví dụ, 'Mam cook some dinner for you. tôi sẽ bỏ nóqua sau’. ‘À, CHẤT LƯỢNG. Tôi đang đói!'

80 – 87: Tiếng lóng của người Ireland để chỉ người say rượu

Có rất nhiều có nhiều tiếng lóng khác nhau của người Ireland để chỉ người say rượu hoặc để mô tả ai đó đã uống quá nhiều. Đây là một số mục yêu thích của tôi.

80. Fluttered

Được phát âm là 'Flue-tered', từ này mô tả một người ở phía sai của 9 panh. Ví dụ: 'Ơ, có phải Karen ở trên bàn đó không?' 'Cô ấy đang uống vodka thứ 17. Cô ấy nói sáo'.

81. Banjaxed

Được phát âm là 'Ban-jacks-d', đây là một từ khác dành cho người quá nuông chiều bản thân. Ví dụ: "Chắc chắn là anh ấy đã uống rượu cả ngày rồi, anh ấy phê lắm rồi".

82. Đã khóa

Cái này thường được sử dụng vào buổi sáng sau một phiên làm việc nặng nhọc khi bạn đang giải thích lý do tại sao đầu mình ong ong. Ví dụ: 'TẠI SAO tôi lại có chai rượu thứ hai. Tôi đã bị nhốt và đi ngủ lúc mười giờ rưỡi.’

83. In a đống/in a hoop

Đây là một từ khác để mô tả ai đó đang say khướt. Ví dụ: 'À anh bạn, đầu óc tôi rối như tơ vò. Tôi đã rất bối rối sau cuộc gặp gỡ của Foley đêm qua’.

84. In rag order/in ribbons

Tôi ít nghe thấy cái này hơn trong những năm gần đây. Đó là một cái khác dành cho những người rất say. Ví dụ: 'Cô ấy sau khi ra khỏi hộp đêm. Cô ấy đang ở trong tình trạng tồi tệ.’

85. Mouldy/mullered

Những người duy nhất mà tôi biết dùng những từ này để mô tảsay rượu là bạn từ Drogheda. Ví dụ: 'Tôi cần một thùng soudafed. Đêm qua tôi say mèm’.

86. Out of your tree/off your head

Banjax say. Có khả năng bị đói nghiêm trọng vào sáng hôm sau. Ví dụ: 'Tối qua quả là một đêm nghiêm trọng, nhưng tôi đã mất trí và gọi 7 túi khoai tây chiên trên đường về nhà'.

87. Hammered

Một mục yêu thích cá nhân. Ví dụ: 'À, anh bạn, cái đầu nảy ra khỏi người tôi. Đêm qua tôi đã bị búa đập'.

88 – 89: Tiếng lóng của người Ireland chỉ con gái/phụ nữ

Thật kỳ lạ đủ rồi, kể từ lần đầu tiên chúng tôi xuất bản hướng dẫn này vào đầu năm 2019, email phổ biến nhất mà chúng tôi nhận được ở mặt sau của hướng dẫn là do mọi người tìm kiếm các từ và tiếng lóng của người Ireland dành cho con gái.

Dưới đây là một số từ tiếng lóng mà được dùng để mô tả một cô gái/phụ nữ.

88. Yer wan

‘Yer wan’ hoặc ‘Your one’ được dùng để chỉ một người mà bạn không biết tên hoặc một người mà bạn không thích. Ví dụ: 'Bạn có thấy bạn wan ở đằng kia với chiếc mũ đỏ không?!'

89. Youngwan

Bạn sẽ thường nghe mọi người gọi một chàng trai trẻ là 'youngfella' và một phụ nữ là 'youngwan'. Ví dụ: 'Martina's youngwan đã làm việc với chúng tôi vài ngày vào tuần trước.'

90 – 93: Biệt ngữ Ireland mà tôi chưa từng nghe thấy

Bài đăng trên Instagram đã khai quật được một đoạn tiếng lóng hay của người Ireland mà tôi chưa từng nghecủa.

Đây là một số ít (tôi sẽ cập nhật lại sau khi có thêm nhận xét).

90. Hallion

Bản dịch: Kẻ gây rối. Ví dụ: 'Michael của bạn là một ảo ảnh nhỏ. Nếu anh ấy là của tôi, tôi sẽ cho anh ấy một cú đá tốt!’

91. Midden

Bản dịch: Tên được đặt cho đống phân/người bẩn. Ví dụ: 'Chiếc xe đó cần được làm sạch kỹ lưỡng. Nó giống như một đống rác trong đó’.

92. Latchio

Bản dịch: Ai đó lười biếng. Ví dụ: 'Anh ta là một con chốt kinh khủng'.

93. Bout ye

Bản dịch: Bạn khỏe không?. Ví dụ, 'Bout ye, trưởng! Fancy a pint?'

94 – 101: Belfast Slang

Rất nhiều từ dưới đây là mới đối với tôi cũng vậy, nhưng tôi đã đưa chúng vào một phần dành riêng cho tiếng lóng của Belfast.

Biết thêm? Hãy cho tôi biết trong phần bình luận bên dưới!

94. Nướng

Bản dịch: Khuôn mặt. Ví dụ: 'Câm miệng đi, đồ hề'.

95. Beamer

Bản dịch: Xấu hổ. Ví dụ: 'Đó chắc chắn là Colin. Nhìn anh ấy kéo xà kìa’.

96. Bogging

Bản dịch: Bẩn thỉu. Ví dụ: 'Mùi của những người chạy bộ đó. Chắc chân bạn đang sa lầy rồi'.

97. Dander

Bản dịch: Đi dạo. Ví dụ: 'Thôi nào. Hãy ra ngoài tắm nắng và hít thở không khí trong lành nào’.

98. Peeler

Bản dịch: Một thành viên của cảnh sát. Ví dụ: 'Chết tiệt, cất lon đi.những cụm từ mà tôi thấy mình LIÊN TỤC sử dụng.

1. Hãy nhìn chắc chắn

Nếu bạn đang trò chuyện với ai đó và họ trả lời bằng 'Trông chắc chắn rồi' thì điều đó có nghĩa là 'chính là như vậy'. Tuy nhiên, đó cũng có thể là dấu hiệu cho thấy người đang nói chuyện với bạn hoặc là 1, không quan tâm đến những gì bạn đang nói, hoặc 2, không biết phải trả lời những gì bạn vừa nói như thế nào.

Ví dụ: 'Chắc chắn rồi, bạn có thể làm gì?!'

2. Grand (một chút tiếng lóng mang tính biểu tượng của người Ireland)

Grand có nghĩa là OK. Bạn sẽ nghe thấy nó được sử dụng phổ biến nhất như một câu trả lời cho 'Mọi việc thế nào rồi'/'Bạn cảm thấy thế nào?'/'Hôm nay bạn thế nào?'. Cần lưu ý rằng khi ai đó nói rằng họ là 'vĩ đại', họ có thể không nhất thiết phải như vậy.

Thành ngữ tiếng Ireland này được sử dụng nhiều hơn mức sử dụng hợp lý và không dành riêng cho bất kỳ quận cụ thể nào. Ví dụ: "Đừng lo lắng về điều đó, nó rất tuyệt vời".

3. Up to 90

'Up to 90' có nghĩa là hoàn toàn bận làm việc gì đó. Bạn sẽ thường nghe từ này được sử dụng để trả lời các câu hỏi như 'Công việc hôm nay thế nào' – 'À, shtap – chắc chắn là tôi đã lên 90 từ nửa 7'.

Bây giờ, có một cách sử dụng tiềm năng khác đối với cụm từ tiếng Ireland này và đó là khi mô tả ai đó cực kỳ tức giận (hay còn gọi là tức giận).

Ví dụ: 'Bà ấy đã 90 tuổi kể từ khi về nhà và thấy con chó đã làm gì với chiếc ghế dài trong phòng khách phòng'.

4. Hãy đả kích (một trong những cụm từ tiếng Ireland yêu thích của tôi)

Bạn có thể sử dụngCó hai máy bóc vỏ đang đi tới đó’.

99. Houl yer whisht

Bản dịch: Giữ im lặng. 'CHÀO. Houl yer whisht trong đó. Tôi không nghe được đài!’

100. Xử lý Ogeous

Bản dịch: Một tình huống khó khăn. Ví dụ: 'Bạn có nhớ lần Micky bị bắt quả tang đang lùa con bò vào sau chiếc Ford Focus của anh ấy không?''Ồ, tôi nhớ. Đó là một số cách xử lý của Ogeous’.

101. Up to high doh

Bản dịch: Vui mừng. Ví dụ: 'Anh ấy có một túi kẹo skittles và ba chai Coke một giờ trước – anh ấy đã lên tới đỉnh doh kể từ đó'.

Bản dịch tiếng lóng tiếng Ireland của riêng bạn

Đây là một trong những bài đăng thú vị nhất mà tôi đã viết trong một thời gian. Để tiếp tục phát triển và làm cho hướng dẫn này trở nên hữu ích nhất có thể, tôi sẽ đảm nhận vai trò dịch giả tiếng lóng của người Ireland.

Nếu bạn có một cách diễn đạt tiếng Ireland cần được giải thích, hãy điền vào phần nhận xét bên dưới và tôi sẽ liên hệ lại với bạn.

Cập nhật: chúng tôi đã nhận được khoảng 50 email kể từ khi hướng dẫn này được xuất bản hỏi về thuật ngữ may mắn của người Ireland. Đây không phải là tiếng lóng – hãy tìm hiểu ý nghĩa của nó tại đây.

'cho nó một đòn roi' theo nhiều cách khác nhau. Tóm lại, 'give it a lash' có nghĩa là thử làm một việc gì đó.

Ví dụ: 'Xe không khởi động được. Bạn có thể thử dùng dây nhảy của mình không?’ hoặc ‘Tôi chưa từng thử điều đó trước đây, nhưng chắc chắn tôi sẽ thử’.

5. Nói xấu

Nói xấu có nghĩa là chế nhạo. Nếu bạn đã đọc hướng dẫn chi tiết của chúng tôi về những lời lăng mạ của người Ireland, thì bạn sẽ biết được các kiểu xỉ vả mà người Ireland ném vào nhau.

Ví dụ: 'Anh ta xỉ vả tôi, vì vậy tôi đã cho anh ta một cú đá vào quả bóng'.

6. Banjaxed

Banjaxed là một cách diễn đạt đáng yêu khác của người Ireland. Nó được dùng để mô tả thứ gì đó (hoặc ai đó) không hoạt động/hỏng hóc.

Ví dụ: 'Bạn đã in nó chưa?' 'Không, thứ đó chắc chắn hỏng rồi' hoặc 'Chiếc xe chết tiệt sẽ không hoạt động bắt đầu lại – động cơ bị hỏng'.

7. The Jacks hay còn gọi là nhà vệ sinh

Nếu bạn nghe ai đó nói rằng họ đang 'Going to the jacks' hoặc có thể một ngày nào đó ai đó sẽ hỏi bạn 'The jacks ở đâu' tại một quán bar Ireland ở đâu đó trên thế giới , họ đang đề cập đến nhà vệ sinh. Ví dụ: 'Xin lỗi bạn – bạn có thể cho tôi biết giắc cắm ở đâu không?!'

8. Leg it

'Leg it' có nghĩa là di chuyển nhanh. Bạn có thể mang nó đến các cửa hàng hoặc bạn có thể mang nó quanh góc phố để gặp một trong những chàng trai.

Ví dụ: 'Chết tiệt, tôi đến trễ. Đợi một chút và tôi sẽ chuyển nó cho bạn ngay bây giờ!’

9. cho điout (Tôi đã không nhận ra đây là một cách diễn đạt của người Ireland cho đến gần đây)

Vì vậy, tôi nghĩ rằng 'give out' là một từ được sử dụng trên toàn cầu... thực sự. Mãi cho đến khi một người bạn đến từ Vương quốc Anh nói rằng anh ấy không biết tôi đang làm gì vào lần đầu tiên chúng tôi gặp nhau và tôi đã sử dụng nó trong một câu.

'Giving out' có nghĩa đen là phàn nàn. Ví dụ: 'Cô ấy ở trên đó nói với Tony về điều gì đó'.

10. Minus craic

Đây là một trong những câu nói tiếng Ireland được sử dụng nhiều nhất của tôi. Nó mô tả một tình huống hoặc một người không vui chút nào.

Ví dụ: 'Hôm qua tôi đã gọi điện và anh ấy đã nói về chiếc máy kéo mới của mình trong một giờ. Đó là âm craic’.

11. Feck

Tôi không sử dụng từ 'feck' một cách cá nhân, nhưng đó là từ mà tôi liên tưởng đến loạt phim Father Ted tuyệt vời, đó là lý do tại sao nó nằm trong danh sách yêu thích của tôi.

Feck là cách nói lịch sự của 'f*ck'. Ví dụ: 'Chết tiệt, tôi không muốn nghe anh ta lải nhải nữa đâu' hoặc 'Thằng khốn đó lại ở đây lải nhải về chỗ này sáng nay.'

12 – 22: Những cụm từ và tiếng lóng vui nhộn của người Ireland khiến những người bạn không phải người Ireland của tôi bối rối khi chúng tôi gặp nhau lần đầu

Trong công việc cuối cùng của mình, tôi làm việc trong một tòa nhà có khoảng 250 người những người đến từ 34 quốc gia khác nhau.

Trong suốt thời gian ở đó, tôi đã nhận được khá nhiều ánh mắt kỳ lạ khi tôi nói một số điều nhất định.

Phần tiếp theo này đi sâu vào các cụm từ tiếng Ireland và tiếng Irelandnhững từ lóng mà tôi đã nói trong quá khứ và những từ đó đã hoàn toàn biến mất trong đầu mọi người.

12. Đóng vai con giòi

Nếu một người đang 'Đóng vai con giòi' thì họ đang loay hoay/làm liều… tức là họ không làm những gì họ phải làm.

'Chàng trai trẻ đó đã ở đây đêm qua đóng vai con giòi'.

13. Cảm ơn cả triệu

Tôi đã nghĩ rằng câu nói của người Ireland này hoàn toàn hợp lý, nhưng có vẻ như không phải vậy. 'Thanks amillion' có nghĩa là 'Cảm ơn bạn rất nhiều'.

Ví dụ: 'Có tiền lẻ cho bạn'. 'Chúc mừng, cảm ơn một triệu'.

14. Hãy cho tôi một cơ hội

Có cơ hội thử nghiệm một thứ gì đó. Bạn cũng có thể nói "Hãy cho tôi thử". Trên thực tế, bạn cũng có thể sử dụng 'lash' ở đây, chẳng hạn như 'Hãy cho tôi một cú đánh'.

Khi nói đến 'Một cú đánh', bạn có thể nói, 'Cho tôi một cú đánh vào cái ấm đó '.

15. Donkey's Years

'Donkey's years' được dùng để diễn tả một khoảng thời gian dài trôi qua. Thông thường, bạn sẽ nghe thấy mọi người sử dụng cụm từ này khi mô tả khoảng thời gian đã lâu kể từ khi họ gặp ai đó hoặc đã bao lâu rồi kể từ khi họ làm điều gì đó.

Ví dụ: 'Tôi chưa gặp Tony trong tuổi lừa.'

16. Fair play

'Fair play' là một cách diễn đạt của người Ireland dùng để chúc mừng ai đó. Ví dụ, 'Cuối cùng cô ấy đã vượt qua kỳ thi của mình. Cô ấy chỉ mất 4 năm '. ‘À, chết tiệt. Hãy chơi công bằng với cô ấy’.

17. Một liều thuốc tồi

Bây giờ, bạn có xu hướng nghe điều nàyđược sử dụng một cách thô tục khá nhiều, nhưng nó cũng được sử dụng trong cuộc trò chuyện hàng ngày.

Nó được sử dụng để mô tả một trường hợp xấu của một điều gì đó, ví dụ: 'Tôi đã bị tấn công vào máy tính bảng cả tuần. Đây là một liều thuốc tồi tệ '. Cách dùng thô tục của câu ngạn ngữ Ailen này thường được nghe thấy khi ai đó có cái bụng khó chịu, chẳng hạn như, 'Tôi đã ăn quá nhiều cứt cả ngày rồi'.

18. Stall the ball

Đây là một cụm từ tiếng Ireland được dùng để yêu cầu ai đó đợi bạn hoặc dừng những gì bạn đang nói.

Ví dụ: 'Dừng thủ lĩnh bóng, Tôi sẽ ở đó sau 20 phút nữa' hoặc 'Dừng bóng lại một phút – anh ấy đã nói gì?'

19. Manky

Từ manky được dùng để mô tả thứ gì đó bẩn thỉu. Ví dụ: 'Nhà bếp của họ rất nhiều. Bạn sẽ an toàn hơn khi ăn trong các jacks’.

20. Đi và bollox

Bây giờ, nếu bạn không quen với từ 'Bollox' hoặc 'Bollocks', thì đó là tiếng lóng chỉ tinh hoàn của đàn ông.

Tuy nhiên, bạn' bạn sẽ thường nghe nó được sử dụng theo một số cách khác nhau:

  • 'À đây – bạn có thể đi và bollox nếu bạn nghĩ rằng tôi đang làm điều đó' = hoàn toàn không có chuyện tôi đang làm điều đó
  • 'Tôi cảm thấy khó chịu với bạn bollox với bạn / lắng nghe bạn' = tôi khó chịu với hoàn cảnh hoặc con người đó

21. Kip

Đây là một cách khác để mô tả thứ gì đó bẩn thỉu hoặc tồi tệ. Ví dụ: 'Nhà trọ mà chúng tôi đang ở với tư cách là một kíp và mộtmột nửa!’

22. Ách

Từ ‘ách’ được dùng để mô tả một thứ gì đó. Trên thực tế, nó được sử dụng để mô tả bất cứ điều gì. Bạn có thể gọi ai đó đang làm phiền bạn là 'Cái ách đằng kia' hoặc bạn cũng có thể nói 'Đây, đưa tôi cái ách trên quầy đó'.

23. Gas

Bạn sẽ thường nghe người Ireland gọi một người hoặc một tình huống là 'Gas'. Từ 'gas' là tiếng lóng của người Ireland có nghĩa là hài hước. Ví dụ: 'À dừng lại, đó là xăng!' hoặc 'Con chó của Emma là xăng. Anh ấy thực sự đang bay quanh khu vườn như thể anh ấy bị ma ám.'

23 – 36: Những câu nói thông dụng của người Ireland mà bạn nghe thấy hầu hết mọi ngày

Phần tiếp theo này đề cập đến những câu nói và cụm từ thông dụng hơn, hàng ngày của người Ireland có xu hướng xuất hiện thường xuyên trong cuộc trò chuyện.

Từ ' tin nhắn ' đến ' jammy ', đây là một số cách nói phổ biến hơn bằng cách sử dụng từ lóng của người Ireland.

23. Tin nhắn

Ở Ireland, vì một lý do kỳ lạ nào đó, chúng tôi mô tả 'việc mua sắm' hoặc 'cửa hàng tạp hóa' là 'tin nhắn'. Tại sao? Tôi không biết, nhưng đó là một chút tiếng lóng của người Ireland mà tôi đã nghe cả đời.

Ví dụ: 'Hẹn gặp lại bạn sau 20. Cần thu thập tin nhắn trước.'

24. Yer man

'Yer man' được dùng để mô tả… một người đàn ông… Bạn sẽ thường nghe từ này được sử dụng khi ai đó mô tả một người mà họ không thích, tuy nhiên nó cũng có thể được sử dụng khi bạn không thích không biết tên ai đó.

Ví dụ: 'Yer man was startedtuần trước ăn cắp từ cho đến trong Superquinn’.

25. Will I, yea?!

'Will I, yea?!' có nghĩa là 'Tôi chắc chắn sẽ không làm điều đó'. Khó hiểu hay sao?! Ví dụ: 'Bạn sẽ rời khỏi lỗ của mình và đổ thùng sau 5 phút nữa'. ‘Tôi sẽ, phải không?!’

26. Culchie

Từ 'Culchie' được dùng để mô tả ai đó sống ở vùng xa xôi của Ireland. Nếu bạn đến từ Dublin, thì bạn có xu hướng gọi bất kỳ ai sống bên ngoài Dublin là 'A culchie'.

Ví dụ: 'Quán rượu đêm qua chật kín các culchie'.

27. Nice one

'Nice one' là một câu nói của người Ireland được sử dụng để thể hiện sự tán thành đối với hành vi của ai đó. Ví dụ: "À, ngon đấy!" Karen nói khi nhận túi khoai tây chiên từ Kate.

28. Jammy

'Jammy' về cơ bản có nghĩa là may mắn. Ví dụ: 'Tuần này cô ấy lại thắng tiền khi chơi lô tô. Ồn ào!’

29. A cute hoor

'A cute hoor' được dùng để mô tả ai đó tương đối xảo quyệt và có thể nhào nặn tình huống để thu lợi cho bản thân. Ví dụ: "Anh ấy là một người bạn dễ thương, luôn giành được vé miễn phí đến các buổi hòa nhạc ở Công viên Phoenix".

Xem thêm: 17 bài hát đám cưới Ailen hay nhất (Với danh sách phát Spotify)

30. Faffing

Faffing có nghĩa là làm gì đó… mà không thực sự làm gì cả. Tôi có một người bạn tên là Mayo Declan, một bậc thầy trong lĩnh vực này.

Ví dụ: 'Declan đã ở đó cả tiếng đồng hồ để thảo luận vềđịa điểm.’.

31. Eat the head off

'Eat the head off' của ai đó có nghĩa là rất tức giận với họ. Ví dụ: ‘Tôi sẽ vào đó ngay bây giờ và ăn đứt đầu của hắn!’

32. C'mere to me

'C'mere to me' có thể có hai nghĩa: thứ nhất là đến đây theo nghĩa đen, ví dụ, 'Hãy đến gần tôi và cho tôi biết chuyện gì đã xảy ra?'

Cách sử dụng thứ hai của cụm từ tiếng Ireland này được sử dụng khi bạn muốn ai đó lắng nghe mình, ví dụ: 'Hãy lại đây với tôi một phút và tôi sẽ nói cho bạn biết'.

33. Lob the gob

To ‘Lob the gob’ có nghĩa là hôn ai đó. Ví dụ: 'Tôi thấy bạn trò chuyện với anh ấy trong khoảng 4 giờ. Bạn đã lob con gob chưa?’

34. In bits

'In bits' được sử dụng khi bạn mô tả điều gì đó hoặc ai đó theo cách không tốt. Ví dụ: 'Có đồ ăn từ nơi đó của Ấn Độ. Dạ dày của tôi là trong bit. Và jack cắm cũng vậy.

35. Dịch chuyển

Đây là một cách diễn đạt khác của người Ireland để miêu tả nụ hôn. Ví dụ: 'Chắc chắn rồi, anh ta đã bị bắt quả tang đang thay đồ vào tuần trước!'

36. Did I f*ck

Dịch: Tôi không. Ví dụ: 'Bạn đã làm điều đó cho anh ấy phải không?' 'Tôi đã làm tình rồi'.

37. Tốt thôi

Bạn sẽ nghe thấy từ 'tốt' được sử dụng theo nhiều cách khác nhau: Nếu bạn nghe thấy ai đó nói 'Không sao đâu', điều đó có nghĩa là 'Không sao đâu'. Nếu bạn nghe ai đó gọi một người là 'Điều tốt', điều đó thường có nghĩa là họ tìm thấy người đó

David Crawford

Jeremy Cruz là một người đam mê du lịch và tìm kiếm phiêu lưu với niềm đam mê khám phá những cảnh quan phong phú và sôi động của Ireland. Sinh ra và lớn lên ở Dublin, mối liên hệ sâu xa của Jeremy với quê hương đã thúc đẩy mong muốn chia sẻ vẻ đẹp tự nhiên và kho tàng lịch sử của nơi này với thế giới.Đã dành vô số giờ để khám phá những viên ngọc ẩn giấu và các địa danh mang tính biểu tượng, Jeremy đã có được kiến ​​thức sâu rộng về các chuyến đi đường bộ và điểm đến du lịch tuyệt đẹp mà Ireland cung cấp. Sự cống hiến của anh ấy trong việc cung cấp các hướng dẫn du lịch chi tiết và toàn diện được thúc đẩy bởi niềm tin của anh ấy rằng mọi người nên có cơ hội trải nghiệm sức hấp dẫn mê hoặc của Đảo Ngọc lục bảo.Chuyên môn của Jeremy trong việc tạo ra các chuyến đi đường làm sẵn đảm bảo rằng khách du lịch có thể hoàn toàn đắm mình trong phong cảnh ngoạn mục, nền văn hóa sôi động và lịch sử đầy mê hoặc khiến Ireland trở nên khó quên. Các hành trình được tuyển chọn cẩn thận của anh phục vụ cho các sở thích và sở thích khác nhau, cho dù đó là khám phá những lâu đài cổ kính, tìm hiểu văn hóa dân gian Ireland, thưởng thức ẩm thực truyền thống hay chỉ đơn giản là đắm mình trong sự quyến rũ của những ngôi làng cổ kính.Với blog của mình, Jeremy nhằm mục đích trao quyền cho những người thích phiêu lưu từ mọi tầng lớp để bắt đầu những chuyến hành trình đáng nhớ của riêng họ qua Ireland, trang bị kiến ​​thức và sự tự tin để điều hướng những cảnh quan đa dạng của nó và đón nhận những con người ấm áp và hiếu khách. thông tin của mình vàphong cách viết hấp dẫn mời độc giả tham gia cùng anh ấy trong hành trình khám phá đáng kinh ngạc này, khi anh ấy dệt nên những câu chuyện hấp dẫn và chia sẻ những lời khuyên vô giá để nâng cao trải nghiệm du lịch.Thông qua blog của Jeremy, độc giả có thể mong đợi tìm thấy không chỉ các chuyến đi và hướng dẫn du lịch được lên kế hoạch tỉ mỉ mà còn cả những hiểu biết độc đáo về lịch sử, truyền thống phong phú của Ireland và những câu chuyện đáng chú ý đã định hình bản sắc của nó. Cho dù bạn là một du khách dày dạn kinh nghiệm hay một du khách lần đầu, niềm đam mê của Jeremy dành cho Ireland và cam kết trao quyền cho những người khác khám phá những điều kỳ diệu của nó chắc chắn sẽ truyền cảm hứng và hướng dẫn bạn trong chuyến phiêu lưu khó quên của riêng mình.